Ah, Robinson Crusoe. Os negros não gostavam desse por causa do personagem Friday. | Open Subtitles | آه , روبنسون كروزو الزنوج لايحبون ذلك بسبب رجله , فرادى |
Precisamos do Crusoe, como é que ele está, Kiki? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى (كروزو) كيف حاله يا (كيكي)؟ |
Precisamos do Crusoe, como é que ele está, Kiki? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى (كروزو) كيف حاله يا (كيكي)؟ |
Querem ouvir a verdadeira história do Robinson Crusoe? | Open Subtitles | إنصتوا، أتريدا أنتما الإثنان أن تستمعوا إلى حقيقة قصة (روبنسون كروزو)؟ |
Bem, voçe não come fruta, então resta apenas esperar que Crusoé volte. | Open Subtitles | ولكنك لا تأكل الفواكه يتوجب عليك إذن انتظار عودة كروزو |
O dia começou normalmente antes do Crusoe chegar à ilha. | Open Subtitles | بدأ كل شيء مثل أي يوم قبل أن يأتي (كروزو) إلى الجزيرة |
Mas o pobre Crusoe não entendia isso. | Open Subtitles | و (كروزو) الطيب لا يرى هذا الأمر على هذا النحو |
Formámos uma verdadeira equipa... E jogávamos jogos divertidos, que o Crusoe inventava. | Open Subtitles | لقد أصبحنا فريق حقيقي، نلعب تلك (الألعاب المضحكة، التي أتى بها (كروزو |
O Crusoe tinha uma maneira esquisita de comer. Ele descascava a fruta! | Open Subtitles | كان (كروزو) لديه طرق عديدة مضحكة لتناول الطعام، وقد كان يقشر الفاكهة |
Com o Crusoe a pescar... Hás-de ficar tão roliça e linda como eu, Kiki. | Open Subtitles | سيقوم (كروزو) بالصيد، وهذا أمر (رائع أيضًا في أي وقت يا (كيكي |
Parece que o Crusoe já pesca melhor que tu, Kiki. | Open Subtitles | يبدو أن (كروزو) سيضع السمكة الخاصة بك وقشر السمك ويعيدها |
Mas o Crusoe parecia triste, por vezes, tinha saudades do seu mundo. | Open Subtitles | مع ذلك، يبدو على (كروزو) الحزن في عديد من المرات، إنه يفتقد عالمه القديم |
E assim, o Crusoe salvou-se. Inconsciente mas vivo. | Open Subtitles | نقلنا (كروزو) إلى بر الأمان، وكان فاقد وعيه ولكنه على قيد الحياه |
Nesse caso, o Crusoe questiona-se sobre o porquê do Sexta-feira não se ter juntado mais cedo? | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة، يتعجّب (كروزو)، لمَ لمْ يُساعده قبل هذا؟ |
Mostra ao Sr. Crusoe o que acontecerá se ele não ajudar. | Open Subtitles | اشرحوا للسيّد (كروزو) ماذا سيحدث إن لم يُساعدنا |
Crusoe, dá-lhe uma bela sova. | Open Subtitles | أرها المبارزة القديمة الجيدة، يا (كروزو) |
E daqui a cinco anos, se o destino for justo, tu, poderás ser senhora do império Crusoe. | Open Subtitles | وخلال خمسة سنوات، إن لعب القدر لعبته، ستكونين سيّدة امبراطورية (كروزو) |
Tenho a certeza que o ingénuo Sr. Crusoe nos arranjará alguma coisa. | Open Subtitles | أناواثقةأن السيّد(كروزو)المُبدع.. سيبتكر طريقاً لنا .. |
- O dia que não me erguer para a mulher querida de Robinson Crusoé, é o dia que a respiração deixara o meu corpo | Open Subtitles | لزوجة روبنسون كروزو فإنني ميت لا محالة |
Construía uma cabana com madeira flutuante, enchia o bolso de amendoins e fingia que era o Robinson Crusoé. | Open Subtitles | كنت أبني منحدرا حتى الشاطيء. وجيبي مليء بالمكسرات وأتظاهر أنني "روبنسن كروزو". |
Eles são pessoas serias, Crusoé. | Open Subtitles | هؤلاء القوم خطرون يا كروزو |