Contagem de glóbulos brancos elevada. Faz com que a mielite transversal... | Open Subtitles | ارتفاع كريات الدم البيضاء قد يعني الإصابة بإلتهاب الحبل الشوكى |
Nós marcámos os glóbulos brancos para que os possam ver a fluir. Quando eles detetam a infeção, começam a aderir. | TED | لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق. |
Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
Temos duas admissões, ambos masculinos, na casa do 40, ambos com Púrpura Trombocitopénica Trombótica. | Open Subtitles | لدينا حالتان جديدتان، كلاهما ذكر، كلاهما في منتصف الأربعينيات، كلاهما لديه تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء. |
Vou usar filtros de remoção de leucócitos para isolar as células brancas e ver que tipo de infecção existe aqui. | Open Subtitles | سأستخدم مرشحات نفاذ كريات الدم البيضاء لأستخلص خلايا كريات الدم البيضاء, لأرى نوعيه العدوى التي نتعامل معها هنا. |
E a punção lombar que o Dr. Hersch fez revelou um excesso de glóbulos vermelhos no fluido espinal. | Open Subtitles | والبزل القطني الذي أخذه الطبيب هيرش أظهر فائض زائد من خلايا كريات الدم الحمراء في السائل المخي النخاعي |
Os glóbulos brancos sao importantes para o sistema imunitário, e ela e basicamente humana. | Open Subtitles | كريات الدم البيضاء أهم جزء في نظام مناعتنا وهي مازالت في الأساس بشرية |
Há muitas explicações diferentes para o número elevado de glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفسيرات الأخرى لارتفاع كريات الدم الحمراء |
Os seus glóbulos brancos desceram muito, o seu organismo não é capaz de se defender. | Open Subtitles | نسبة كريات الدم البيضاء منخفضة جداً الجسم لا يمكنه أن يدافع عن نفسه |
glóbulos brancos normais, ligeiramente anémico, pequena descida dos níveis de potássio. | Open Subtitles | , تعداد كريات الدم الحمراء طبيعية , هناك أنيميا خفيفة البوتاسيوم منخفض قليلاً |
O corpo dele não produz glóbulos brancos suficientes para combater infecções. | Open Subtitles | لا ينتج جسده ما يكفي من كريات الدم البيضاء لمقاومة العدوى. |
Posso dar-lhe drogas que vão ajudar a diminuir o efeito da radiação e estimular a reparação de glóbulos brancos, mas é meia medida. | Open Subtitles | بإمكاني إعطائه بعض الأدوية قد تساعد في تقليل الإشعاع وتحفيز كريات الدم البيضاء للعمل ولكن هذا علاج مؤقت |
Aumenta a quantidade de glóbulos vermelhos e permite que os músculos trabalhem até 12 horas. | Open Subtitles | تزيد من إنتاح كريات الدم الحمراء مما يؤدي على عمل العضلات لمدّة طويلة تصل إلى 12 ساعة |
Está a baixar o número de glóbulos brancos em muitos doentes meus. | Open Subtitles | إنه يتسبب بتقليص عدد خلايا كريات الدم البيضاء في العديد من المرضايّ. |
Ele já mal tinha glóbulos brancos. | Open Subtitles | الذي بالكاد تبقت لديه كريات .الدم البيضاء في دمه |
O organismo parece estar a absorver os meus glóbulos vermelhos, e a reescrever o meu ADN transformando-o em algo novo. | Open Subtitles | يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد |
Podem diferenciar-se em glóbulos vermelhos, glóbulos brancos e plaquetas, e enviar centenas de milhares de milhões de novas células em circulação diariamente. | TED | بحيث يمكنها أن تتغير إلى كريات دم حمراء، وكريات دم بيضاء، وصفائح دموية، وترسل حوالي مئات المليارات من كريات الدم الجديدة إلى الدورة الدموية يوميًا. |
glóbulos brancos, anticorpos. | Open Subtitles | كريات الدم البيضاء، أجسام مضادة. |
Púrpura Trombocitopénica Trombótica. | Open Subtitles | كريات... تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء. |
Proliferação anormal de leucócitos nas regiões torácica e lombar da medula óssea. | Open Subtitles | تكاثر غير طبيعي في كريات الدم البيضاء في الصدر و ونخاع العظم في أسفل العمود الفقري |
Na verdade, a contagem dos meus leucócitos está alta, tenho diversos anticorpos novos no meu sangue, e até o gás que tinha desapareceu. | Open Subtitles | في الواقع، عدد كريات الدم البيضاء لدي كبير جداً، لديّ مضادات أجسام جديدة بدمي، واختفت حتى الغازات التي كانت لدي. |