"كريات الدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • glóbulos
        
    • Trombótica
        
    • leucócitos
        
    Contagem de glóbulos brancos elevada. Faz com que a mielite transversal... Open Subtitles ارتفاع كريات الدم البيضاء قد يعني الإصابة بإلتهاب الحبل الشوكى
    Nós marcámos os glóbulos brancos para que os possam ver a fluir. Quando eles detetam a infeção, começam a aderir. TED لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق.
    Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. TED قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين
    Temos duas admissões, ambos masculinos, na casa do 40, ambos com Púrpura Trombocitopénica Trombótica. Open Subtitles لدينا حالتان جديدتان، كلاهما ذكر، كلاهما في منتصف الأربعينيات، كلاهما لديه تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء.
    Vou usar filtros de remoção de leucócitos para isolar as células brancas e ver que tipo de infecção existe aqui. Open Subtitles سأستخدم مرشحات نفاذ كريات الدم البيضاء لأستخلص خلايا كريات الدم البيضاء, لأرى نوعيه العدوى التي نتعامل معها هنا.
    E a punção lombar que o Dr. Hersch fez revelou um excesso de glóbulos vermelhos no fluido espinal. Open Subtitles والبزل القطني الذي أخذه الطبيب هيرش أظهر فائض زائد من خلايا كريات الدم الحمراء في السائل المخي النخاعي
    Os glóbulos brancos sao importantes para o sistema imunitário, e ela e basicamente humana. Open Subtitles كريات الدم البيضاء أهم جزء في نظام مناعتنا وهي مازالت في الأساس بشرية
    Há muitas explicações diferentes para o número elevado de glóbulos vermelhos. Open Subtitles هناك الكثير من التفسيرات الأخرى لارتفاع كريات الدم الحمراء
    Os seus glóbulos brancos desceram muito, o seu organismo não é capaz de se defender. Open Subtitles نسبة كريات الدم البيضاء منخفضة جداً الجسم لا يمكنه أن يدافع عن نفسه
    glóbulos brancos normais, ligeiramente anémico, pequena descida dos níveis de potássio. Open Subtitles , تعداد كريات الدم الحمراء طبيعية , هناك أنيميا خفيفة البوتاسيوم منخفض قليلاً
    O corpo dele não produz glóbulos brancos suficientes para combater infecções. Open Subtitles لا ينتج جسده ما يكفي من كريات الدم البيضاء لمقاومة العدوى.
    Posso dar-lhe drogas que vão ajudar a diminuir o efeito da radiação e estimular a reparação de glóbulos brancos, mas é meia medida. Open Subtitles بإمكاني إعطائه بعض الأدوية قد تساعد في تقليل الإشعاع وتحفيز كريات الدم البيضاء للعمل ولكن هذا علاج مؤقت
    Aumenta a quantidade de glóbulos vermelhos e permite que os músculos trabalhem até 12 horas. Open Subtitles تزيد من إنتاح كريات الدم الحمراء مما يؤدي على عمل العضلات لمدّة طويلة تصل إلى 12 ساعة
    Está a baixar o número de glóbulos brancos em muitos doentes meus. Open Subtitles إنه يتسبب بتقليص عدد خلايا كريات الدم البيضاء في العديد من المرضايّ.
    Ele já mal tinha glóbulos brancos. Open Subtitles الذي بالكاد تبقت لديه كريات .الدم البيضاء في دمه
    O organismo parece estar a absorver os meus glóbulos vermelhos, e a reescrever o meu ADN transformando-o em algo novo. Open Subtitles يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد
    Podem diferenciar-se em glóbulos vermelhos, glóbulos brancos e plaquetas, e enviar centenas de milhares de milhões de novas células em circulação diariamente. TED بحيث يمكنها أن تتغير إلى كريات دم حمراء، وكريات دم بيضاء، وصفائح دموية، وترسل حوالي مئات المليارات من كريات الدم الجديدة إلى الدورة الدموية يوميًا.
    glóbulos brancos, anticorpos. Open Subtitles كريات الدم البيضاء، أجسام مضادة.
    Púrpura Trombocitopénica Trombótica. Open Subtitles كريات... تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء.
    Proliferação anormal de leucócitos nas regiões torácica e lombar da medula óssea. Open Subtitles تكاثر غير طبيعي في كريات الدم البيضاء في الصدر و ونخاع العظم في أسفل العمود الفقري
    Na verdade, a contagem dos meus leucócitos está alta, tenho diversos anticorpos novos no meu sangue, e até o gás que tinha desapareceu. Open Subtitles في الواقع، عدد كريات الدم البيضاء لدي كبير جداً، لديّ مضادات أجسام جديدة بدمي، واختفت حتى الغازات التي كانت لدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus