"كشخص واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um só
        
    • uma só
        
    Quando nos unimos e trabalhamos como um só, podemos alcançar coisas extraordinárias. TED وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة
    Desde que te vi, soube que devíamos viver como um só, Open Subtitles من اللحظة التي رأيتك فيها علمت أننا يجب أن نعيش كشخص واحد
    E quando um dragão e o seu Cavaleiro forem um só, então, vêem como um só. Open Subtitles ومتى اصبح الفارس والتنين واحد شخص واحد يرون كشخص واحد
    A uma só voz, diremos esta incantação três vezes. Open Subtitles كشخص واحد يجب عليك قراءة هذه الصلاة ثلاث مرات
    Sem mencionar o stress que vos provoca a ambas tentarem parecer uma só pessoa. Open Subtitles ناهيك عن الضغط الذي يقع عليكما أنتما الإثنتان لمحاولتكن إجتياز الأمر كشخص واحد
    Vivemos, viajamos, actuamos como um só, ano após ano, mas só o Lukas e o Alexander são a minha família. Open Subtitles نعيش ونسافر ونقوم بالأداء كشخص واحد عام بعد عام لكن فقط " لوكاس وآليكساندر " هم عائلتي
    O que queres dizer "ligados como um só"? Open Subtitles ماذا تقصدين بربطهم كشخص واحد ؟
    Tudo o que enfrentarmos, enfrentaremos como um só. Open Subtitles أى شىء نواجهه، سنواجهه كشخص واحد.
    Combatam como um só. Open Subtitles قاتلوا كشخص واحد
    Temos de nos reerguer como um só. Open Subtitles يجب ان ننهض كشخص واحد
    como um só. Open Subtitles ‫كشخص واحد
    Nada me dá mais alegria do que ver a minha família junta de novo como uma só. Open Subtitles أكثر شيء يسعدني هو... رؤية عائلتي مجتمعة كشخص واحد
    Nós somos percepcionados como uma só pessoa. Open Subtitles يُنظر إلينا كشخص واحد
    Duas pessoas movendo-se como uma só. Open Subtitles شخصان يخطوان كشخص واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus