Quando nos unimos e trabalhamos como um só, podemos alcançar coisas extraordinárias. | TED | وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة |
Desde que te vi, soube que devíamos viver como um só, | Open Subtitles | من اللحظة التي رأيتك فيها علمت أننا يجب أن نعيش كشخص واحد |
E quando um dragão e o seu Cavaleiro forem um só, então, vêem como um só. | Open Subtitles | ومتى اصبح الفارس والتنين واحد شخص واحد يرون كشخص واحد |
A uma só voz, diremos esta incantação três vezes. | Open Subtitles | كشخص واحد يجب عليك قراءة هذه الصلاة ثلاث مرات |
Sem mencionar o stress que vos provoca a ambas tentarem parecer uma só pessoa. | Open Subtitles | ناهيك عن الضغط الذي يقع عليكما أنتما الإثنتان لمحاولتكن إجتياز الأمر كشخص واحد |
Vivemos, viajamos, actuamos como um só, ano após ano, mas só o Lukas e o Alexander são a minha família. | Open Subtitles | نعيش ونسافر ونقوم بالأداء كشخص واحد عام بعد عام لكن فقط " لوكاس وآليكساندر " هم عائلتي |
O que queres dizer "ligados como um só"? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بربطهم كشخص واحد ؟ |
Tudo o que enfrentarmos, enfrentaremos como um só. | Open Subtitles | أى شىء نواجهه، سنواجهه كشخص واحد. |
Combatam como um só. | Open Subtitles | قاتلوا كشخص واحد |
Temos de nos reerguer como um só. | Open Subtitles | يجب ان ننهض كشخص واحد |
como um só. | Open Subtitles | كشخص واحد |
Nada me dá mais alegria do que ver a minha família junta de novo como uma só. | Open Subtitles | أكثر شيء يسعدني هو... رؤية عائلتي مجتمعة كشخص واحد |
Nós somos percepcionados como uma só pessoa. | Open Subtitles | يُنظر إلينا كشخص واحد |
Duas pessoas movendo-se como uma só. | Open Subtitles | شخصان يخطوان كشخص واحد. |