"كشرطية" - Traduction Arabe en Portugais

    • um polícia
        
    • como polícia
        
    • policia
        
    • uma polícia
        
    Era fácil para um polícia conseguir documentos para ti e assim, para todos, ela se converteu na tua mãe. Open Subtitles وكان من السهل لها كشرطية الحصول على وثائق من أجلك وهكذا، للجميع أصبحت أمك
    Não me digas que foste atribuído como um polícia disfarçado. Open Subtitles لا تُخبرْيني بأنك تعيينت كشرطية سريّة.
    É um limite que não posso ultrapassar como polícia ou como pessoa. Open Subtitles ذلك حد لايمكنني أن أتخطاه سواء كإنسانة او كشرطية
    Salvamos inocentes todos os dias, tu como médico, e eu como polícia. Open Subtitles نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية
    Beijograma? - Sim! Porque fizeste de conta que eras policia? Open Subtitles مقبلة حفلات, نعم, ولماذا تظاهرتِ كشرطية أنت دخلت بيتي بعنف.كان هذا اللبس أو لبس خادمة فرنسية
    Mas se queres ser uma polícia, deves começar a pensar como uma. Open Subtitles ,إذا أردت أن تصبحي شرطية يجب أن تبدأي وتفكري كشرطية
    Porque não ages como um polícia? Agarra do outro lado. Open Subtitles لما لاتتصرفين كشرطية اسحبي الطرف الآخر
    Põe-te num tribunal e aje como um polícia, Rizzoli. Open Subtitles ضعي نفسك في محكمة وتصرفي كشرطية
    Pareço-te um polícia? Open Subtitles هل أبدو لكي كشرطية ؟
    Realmente não apalpas como um polícia. Open Subtitles بالتأكيد أنتي لا تبدين كشرطية
    Quer dizer, pareces um polícia. Open Subtitles أقصد أنك تبدين كشرطية
    Está a pensar como um polícia. Open Subtitles . انت تفكرين كشرطية
    Se você vir algum acto criminoso você deve ligar para o 911 e não agir como polícia. Open Subtitles إذا رأيتِ أيّ أعمال جنائية لا بدّ أن تتصلي بالطوارئ وألا تتصرفي كشرطية
    - Vá lá. Pensa como polícia. Open Subtitles هيا، فكري كشرطية
    - A Cat está a ser responsável, lidando com isto como polícia, sem arriscar as nossas vidas ao fazê-lo sozinha. Open Subtitles (حسناً , يبدو لي وكأن (كات تتصرف بمسئولية للغاية تريد التعامل معه كشرطية وألا تعرض حياتنا للخطر عن طريق القيام بذلك بمفردكم
    como polícia preciso ser mais... Open Subtitles كشرطية عليّ أن أكون أكثر...
    Quando fiz os testes e fiz todo aquele treino, eu queria ser uma policia. Open Subtitles عندما خضتُ تلك الإمتحانات ومررتُ بكلّ التدريب، رأيتُ نفسي كشرطية.
    Bem, é que às vezes tenho a impressão que os outros não me levam muito a sério como policia. Open Subtitles لا، فقط أشعر أحيانا أن الآخرين لا يأخذونني كشرطية على محمل الجد
    Sabes para policia até nem és feia. Open Subtitles أتعلمين انتي كشرطية لا يبدو مظهرك سيئا
    Apesar do teu discurso anti-governo, imitas bem uma polícia. Open Subtitles هل تعلمي , رغم تماديكِ في ... معاداة الحكومة فأنتِ تعملين كشرطية بشكل جيد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus