Era fácil para um polícia conseguir documentos para ti e assim, para todos, ela se converteu na tua mãe. | Open Subtitles | وكان من السهل لها كشرطية الحصول على وثائق من أجلك وهكذا، للجميع أصبحت أمك |
Não me digas que foste atribuído como um polícia disfarçado. | Open Subtitles | لا تُخبرْيني بأنك تعيينت كشرطية سريّة. |
É um limite que não posso ultrapassar como polícia ou como pessoa. | Open Subtitles | ذلك حد لايمكنني أن أتخطاه سواء كإنسانة او كشرطية |
Salvamos inocentes todos os dias, tu como médico, e eu como polícia. | Open Subtitles | نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية |
Beijograma? - Sim! Porque fizeste de conta que eras policia? | Open Subtitles | مقبلة حفلات, نعم, ولماذا تظاهرتِ كشرطية أنت دخلت بيتي بعنف.كان هذا اللبس أو لبس خادمة فرنسية |
Mas se queres ser uma polícia, deves começar a pensar como uma. | Open Subtitles | ,إذا أردت أن تصبحي شرطية يجب أن تبدأي وتفكري كشرطية |
Porque não ages como um polícia? Agarra do outro lado. | Open Subtitles | لما لاتتصرفين كشرطية اسحبي الطرف الآخر |
Põe-te num tribunal e aje como um polícia, Rizzoli. | Open Subtitles | ضعي نفسك في محكمة وتصرفي كشرطية |
Pareço-te um polícia? | Open Subtitles | هل أبدو لكي كشرطية ؟ |
Realmente não apalpas como um polícia. | Open Subtitles | بالتأكيد أنتي لا تبدين كشرطية |
Quer dizer, pareces um polícia. | Open Subtitles | أقصد أنك تبدين كشرطية |
Está a pensar como um polícia. | Open Subtitles | . انت تفكرين كشرطية |
Se você vir algum acto criminoso você deve ligar para o 911 e não agir como polícia. | Open Subtitles | إذا رأيتِ أيّ أعمال جنائية لا بدّ أن تتصلي بالطوارئ وألا تتصرفي كشرطية |
- Vá lá. Pensa como polícia. | Open Subtitles | هيا، فكري كشرطية |
- A Cat está a ser responsável, lidando com isto como polícia, sem arriscar as nossas vidas ao fazê-lo sozinha. | Open Subtitles | (حسناً , يبدو لي وكأن (كات تتصرف بمسئولية للغاية تريد التعامل معه كشرطية وألا تعرض حياتنا للخطر عن طريق القيام بذلك بمفردكم |
como polícia preciso ser mais... | Open Subtitles | كشرطية عليّ أن أكون أكثر... |
Quando fiz os testes e fiz todo aquele treino, eu queria ser uma policia. | Open Subtitles | عندما خضتُ تلك الإمتحانات ومررتُ بكلّ التدريب، رأيتُ نفسي كشرطية. |
Bem, é que às vezes tenho a impressão que os outros não me levam muito a sério como policia. | Open Subtitles | لا، فقط أشعر أحيانا أن الآخرين لا يأخذونني كشرطية على محمل الجد |
Sabes para policia até nem és feia. | Open Subtitles | أتعلمين انتي كشرطية لا يبدو مظهرك سيئا |
Apesar do teu discurso anti-governo, imitas bem uma polícia. | Open Subtitles | هل تعلمي , رغم تماديكِ في ... معاداة الحكومة فأنتِ تعملين كشرطية بشكل جيد جداً |