Agente dupla, arriscou o vice-presidente e Revelou segredos de Estado ao Paquistão. | Open Subtitles | عرضت نائب الرئيس للخطر كشفتِ أسرار الدولة للباكستانين |
Revelou alguma informação ao Daniel Hecht acerca da SD-6? | Open Subtitles | هل كشفتِ معلومات تخص إلى (دانيال هيت)؟ "SD6"الـ |
Revelou à Sra. Armstrong que era agente da CIA? | Open Subtitles | هل كشفتِ للسيدة (آرمسترونج) أنك عميلة لوكالة الاستخبارات المركزية؟ |
Quando perceber que o topaste, vai encolher os ombros e dizer: "Pronto, apanhaste-me." | Open Subtitles | عندما يعلم أنّكِ تشكّين به، سيفردُ كتفيه و يقول، كشفتِ أمري. |
apanhaste-me. Mas tenho mais em que pensar, na verdade. | Open Subtitles | كشفتِ أمري، لكنْ هناك المزيد يجول في بالي في الحقيقة |
Escreveu um artigo há uns dias no qual Revelou que Erica Van Doren, casada com o antigo embaixador Oscar Van Doren, era uma agente secreta da CIA. | Open Subtitles | كتبتِ مقالة قبل بضعة ايام هنا... حيث كشفتِ أن السيدة (اريكا فان دورم ) |
Oh, apanhaste-me. | Open Subtitles | آه، كشفتِ أمري. |
Não, devias dizer "apanhaste-me". | Open Subtitles | يُفترضُ أن تقولَ "كشفتِ أمري". |
Pronto, apanhaste-me. | Open Subtitles | كشفتِ أمرى |