"كشفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrimos
        
    • descobertos
        
    • descobrir
        
    • Apanhámos
        
    • descoberto
        
    • detectados
        
    • nos viu
        
    • nos topou
        
    • apanhados
        
    Não acredito que descobrimos tudo o que eles... aprenderam sobre a sociedade Atlantiana, nem quanto conhecimento eles passaram à outros. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كشفنا بالكامل كم تعلموا عن مجتمع لانتيان ولا كم نقلوا من هذه المعرفة للآخرين
    Se o Slotko não aparecer, o Acosta saberá que o descobrimos. Open Subtitles إن لم يظهر سلوتكو، فإن أكوستا سيعرف بأننا كشفنا أمره.
    Não sabemos se ele suspeita de ti ou se sabe que andamos a segui-lo, mas, podemos ter sido descobertos. Open Subtitles يستحيل معرفة ما إن كان يشك فيك أو إن كان يعلم أننا نراقبه لكن ربما تم كشفنا
    Mas se conseguíssemos descobrir os segredos da fotossíntese, todas as outras fontes de energia de que hoje dependemos, carvão, petróleo, gás natural, tornar-se-iam obsoletas. Open Subtitles ولكن إن كشفنا الأسرار التجارية للتمثيل الضوئي ..فكل مصدر أخر للطاقة
    Apanhámos um reabastecimento do esconderijo da torre. Open Subtitles كشفنا للتوّ عن كمية جديدة من المخدّرات
    Também acreditamos termos descoberto a razão do crime. Open Subtitles ونظن أننا قد كشفنا الدافع لقتلها إياه
    Esperamos que, sem serem detectados, eles sejam disparados por qualquer ativação de entrada. Open Subtitles على أمل، الا يتم كشفنا سيقدحون بواسطه تنشيط داخلى
    descobrimos a verdadeira razão que o fez mandar o destacamento 27 a Open Subtitles كشفنا السبب الحقيقي لارسالك الفصيلة 27 إلى
    Nós recentemente descobrimos um acordo de um vôo indicando que o Sark alugou um 727 com equipamento médico para transportar três pacientes possívelmente que sofrem do mesmo virus que o Richter para um hospital particular em Genebra. Open Subtitles كشفنا دستور مؤخرا الإتفاقية تشير إليها الذي إستأجر سارك طبيا جهّز 727 لنقل ثلاثة مرضى
    É só algo que descobrimos. É o tenente Breton? Open Subtitles إنه فقط شيء صغير كشفنا عنه هل أنت المقدم برتون ؟
    descobrimos que doze naves-mãe estão no hiperespaço. Open Subtitles كشفنا وجود 12 مركبه خليه أخرى فى الفراغ الفوقى
    Ao fazermos isso, descobrimos a estranha verdade sobre a própria realidade. Open Subtitles وبذلك، لقد كشفنا الحقيقة الغريبة عن الواقع نفسه.
    descobrimos uma conspiração aqui, em minha casa, para me destruírem e tudo o que construí. Open Subtitles لقد كشفنا مؤخراً مؤامرة هنا في منزلي لمحاولة تدميري وكل ما بنيته
    Mas, em caso de sermos descobertos pelo governo Tailandês, vai ser um cabo dos trabalhos. Open Subtitles ..ولكن في هذه الحالة ..إذا تم كشفنا من قبل الحكومة التايلاندية ستكون هناك مشكلات خطيرة
    Se formos descobertos, a Presidente perde o cargo, eu volto para a prisão e vocês vêm todos comigo. Open Subtitles إذا تم كشفنا تقسط الحصانة الأمريكية أنا أعود للسجن وتذهبون معي
    Se formos descobertos, serás levado perante Apophis connosco. Open Subtitles إذا كشفنا سيحضروك معنا أمام أبوفيس
    Se descobrir que pusemos em risco o seu segredo, perderemos para sempre a fortuna à qual o mapa nos conduzirá, porque ele vai mudá-la de sítio e eu preciso daquele dinheiro. Open Subtitles لو عرف أننا كشفنا سره، الثروة التي تقودها لنا الخريطة ستضيع للأبد لأنه سينقلها ..
    Apanhámos uma célula da resistência em Chongqing. Open Subtitles كشفنا خلية مقاومة في "شونج كينج".
    Não podem ter descoberto. Open Subtitles مستحيل أن نكون قد كشفنا
    Devemos ter sido detectados pelo verdadeiro administrador do fórum e ele expulsou-nos Open Subtitles ربما تم كشفنا من المدير الحقيقي للمنتدى و قام بطردنا
    Acho que nos viu. Open Subtitles أعتقد انه كشفنا
    - Achas que ele nos topou, Christof? Open Subtitles هل تعتقد أنه كشفنا يا (كريستوف)؟
    Se nós formos apanhados vamos directos para a prisão. Open Subtitles .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus