E milhões de sobreviventes de cancro, pessoas como a minha irmã, dão por si com anos de vida que não tomavam como garantidos e novas oportunidades de trabalho, de felicidade, de relações humanas. | TED | ووجد ملايين الناجين من السرطان كشقيقتي أنفسهم مع سنوات حياتية لم تكن من المسلّمات ومع فرص جديدة للعمل والمتعة والتواصل الاجتماعي. |
Os outros pacientes fazem de pessoas da minha vida, tipo a minha irmã ou tu. | Open Subtitles | باقي النزلاء يلعبون أدوار... أشخاص في حياتي، كشقيقتي أو أنت |
Isso não parece nada com a minha irmã. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو كشقيقتي |
Não sou a minha irmã. | Open Subtitles | أنا لستُ كشقيقتي |
Por que é que o assassinato de uma mulher como a minha irmã é uma prioridade para a polícia metropolitana? | Open Subtitles | لما يكون قتل أمرأة كشقيقتي بتلك الأهمية من قبل شرطة (ميتروبوليتان) ؟ |