Acho que se revela como uma forma estranha de cancro. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يظهر نفسه كشكل غريب من السرطان |
Pensem nisto como uma forma de biologia modificada. | TED | فكروا في هذا كشكل من أشكال البيولوجيا المعدلة. |
A tensão aqui é entre a instituição como promotora e a instituição como obstáculo. | TED | والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك. |
Também podemos usar a cimática como uma bela forma de arte natural. | TED | ويمكن أيضاً إستخدام سيماتكس كشكل فني طبيعي جميل. |
Porque não insere estes miúdos... nesse programa como sentença alternativa? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Mas acho que o meu crescimento, como uma forma de vida artificial... chegou a um impasse. | Open Subtitles | ومع ذلك، أعتقد أن نموي كشكل حياة اصطناعية، قد بلغ طريقًا مسدودًا. |
Eu refiro-me a mim próprio como uma forma de vida inteligente, porque sou racional e sou capaz de reconhecer a minha existência. | Open Subtitles | اشير الى نفسي كشكل حي ذكي لانني حساس وقادر على معرفة وجودي |
das armas e da violência como forma de resolução de conflitos. | Open Subtitles | إلى الأسلحة والعنف كشكل من أشكال حل النزاعات. |
Não compreendo como sociedades responsáveis conseguem fechar os olhos a este tipo de coisas sendo comercializadas aos jovens como formas de diversão inofensiva. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن للشركات المسؤولة يمكن أن تغض الطرف عن هذا النوع من شيء يجري تسويقها للشباب كشكل من المرح غير مؤذية. |
Lorde Megatron, estes cilindros são como baterias... os dados são guardados no interior, numa forma de energia. | Open Subtitles | سيدي ميجاترون هذه الاسطوانات لا تختلف عن البطاريات يتم تخزين البيانات داخلها كشكل من أشكال الطاقة |
Sem essas qualidades, a magia, como arte, deixaria de existir. | Open Subtitles | بدون تلك المزايا... السحر، كشكل من أشكال الفنون، سينقرض |
A pesquisar o uso de invertebrados como forma alternativa de proteína. - Desculpe... | Open Subtitles | أجري بحثًا حول استخدام اللافقاريات كشكل بديل من أشكال البروتين |
Os cartéis também usam assassinatos como uma forma de vodu. | Open Subtitles | عُرف عن العصابات استخدام القتل كشكل لطقوس الشعوذة |
E mesmo assim os nossos queridos cidadãos entram em compras frenéticas como forma principal de interacção social. | Open Subtitles | ومع هذا ينخرطُ مواطنونا في التسوق المحموم كشكل مِن أشكال التفاعل الاجتماعي |
Está a criar — e é mais visível quando o vemos assim — uma nova forma de concorrência. | TED | إنها صانعة، وهي الأكثر وضوحاً حينما نراها، كشكل جديد للمنافسة. |