Então, se for esse o acordo que estiver disposto a fazer... | Open Subtitles | حسناً لذا إن كان هذا يبدو كصفقة تريد القيام بهذا |
A economia mudou muito desde que fiz essas declarações e eu e o Presidente estamos de acordo em que os norte-americanos devem estar em primeiro lugar. | Open Subtitles | أود القُولُ أن الإقتصادَ قام بعمل تغيير كصفقة عظيمة منذ أن اعددت هذه البياناتِ والرئيس وأنا وافقنا |
se veio interceder por eles para fazer um acordo, a única... | Open Subtitles | إن كنت قد أتيت من أجلهم كصفقة ما فإن .. |
As grandes empresas desistiram dela, porque acharam que a ciência era muito difícil e consideraram que as vacinas eram um mau negócio. | TED | لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. |
E, sabem, não me pareceu um negócio muito bom. | TED | و تعلمون، لم تبدو لي تلك كصفقة عادلة. |
Não fazemos muito isto, portanto, isto é um acordo bestial. | Open Subtitles | لذا هذه تبدو كصفقة كبيرة حقيقية |
Parece um bom acordo, não acham? | Open Subtitles | أعني, هذه تبدو كصفقة جيدة, أليس كذلك؟ |
Acreditar na tua palavra neste acordo fantástico. | Open Subtitles | آخذ بكلماتك كصفقة العمر |
É... uma espécie de acordo para vendê-la ou assim. | Open Subtitles | يبدو كصفقة لبيعه أو ما شابه |
Parece-me um bom acordo. | Open Subtitles | تبدو لي كصفقة عادلة |
Mas que rico negócio! | Open Subtitles | انتَ تتعامل مع المهمة كصفقة جيدة. |
Acho sempre um mau negócio até falar dos biscoitos. | Open Subtitles | تبدو دائما كصفقة سيئة حتى تحضري الكعك |
Pondo de lado o facto de estares a fazer o que acho ser um negócio de mercado negro, à minha porta, como é que lhe vais pagar agora que o Ambush foi destruído? | Open Subtitles | لو تغاضينا عن أنك تقوم... بما يبدو كصفقة في السوق السوداء... على عتبتي... |
Caramba, Joe, parecias-me um bom negócio naquela altura. | Open Subtitles | جو لقد بديت كصفقة جيدة حقّاً لي بالماضي |
Parece um bom negócio. | Open Subtitles | تبدو كصفقة عادلة |