como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. | Open Subtitles | كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة |
De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... | Open Subtitles | في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ .. |
como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. | Open Subtitles | كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة |
Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. | Open Subtitles | رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء |
Dou-lhe a minha palavra de honra de oficial que não tive nada que ver com este anúncio. | Open Subtitles | كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان |
Não estou aqui como policia. Estou aqui como alguém normal. | Open Subtitles | انا لست هنا كضابط انا هنا كشخص عادى |
Se é, eu peço pelos meus direitos legais como oficial sénior. | Open Subtitles | لو هو هكذا .. أنا اطالب بحقوقى القانونية كضابط كبير |
como oficial fiel ao 3º Reich, eu devia detestar. | Open Subtitles | كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته |
Ora, Tenente, como oficial americano não Ihe interessa a opinião alemã. | Open Subtitles | هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني |
como oficial superior, não controlo os meus homens sem a garantia de que não serão mortos. | Open Subtitles | و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم.. |
Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى |
Mantém-se como oficial executivo, com uma redução temporária de patente para comandante. | Open Subtitles | سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد |
E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como oficial de Voo. | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟ |
Então, fique por lá, pois é um desperdício como oficial de infantaria. | Open Subtitles | اذن ليكن فى علمك , انت قليل الكفاءه كضابط مشاه |
Se foi designado como oficial civil da secção, apresente-se na secção 116 após a entrada. | Open Subtitles | إذا كان منكم من تعين كضابط فى الدفاع الوطنى ابلغوا عن هذا عند وصولكم |
Ganhei o Apito de Prata na Academia... e recebi várias condecorações como oficial. | Open Subtitles | لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط |
O meu treino como oficial diz-me para usar todos os recursos disponíveis para... | Open Subtitles | حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان |
Sei que é o seu dever como agente da Scotland Yard, encarar todos como culpados até se provar a sua inocência. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته |
E... provoquei animosidade racial, com total desrespeito pela lei que jurei proteger como agente da polícia. | Open Subtitles | أنشئت العداء العنصري مع تجاهل طائش للقانون الذي أقسمت على التمسك به كضابط شرطة |
Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial Alemão que eu acredito. | Open Subtitles | فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق |
Não estou aqui como policia. Estou aqui como alguém normal. | Open Subtitles | انا لست هنا كضابط انا هنا كشخص عادى |
Se o fizermos do lado da lei, somos pagos regularmente e sabemos quando e como fazê-lo. | Open Subtitles | أن تستطيع أن تفعلها كضابط سلام تُعطي المال بانتظام و انت تصنف كـ تعرف متى تفعلها و كيف ؟ |