"كضابط" - Traduction Arabe en Portugais

    • como oficial
        
    • como agente
        
    • de oficial
        
    • como policia
        
    • lado da lei
        
    como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. Open Subtitles كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة
    De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ ..
    como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. Open Subtitles كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة
    Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    Dou-lhe a minha palavra de honra de oficial que não tive nada que ver com este anúncio. Open Subtitles كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان
    Não estou aqui como policia. Estou aqui como alguém normal. Open Subtitles انا لست هنا كضابط انا هنا كشخص عادى
    Se é, eu peço pelos meus direitos legais como oficial sénior. Open Subtitles لو هو هكذا .. أنا اطالب بحقوقى القانونية كضابط كبير
    como oficial fiel ao 3º Reich, eu devia detestar. Open Subtitles كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته
    Ora, Tenente, como oficial americano não Ihe interessa a opinião alemã. Open Subtitles هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني
    como oficial superior, não controlo os meus homens sem a garantia de que não serão mortos. Open Subtitles و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم..
    Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى
    Mantém-se como oficial executivo, com uma redução temporária de patente para comandante. Open Subtitles سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد
    E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como oficial de Voo. Open Subtitles ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟
    Então, fique por lá, pois é um desperdício como oficial de infantaria. Open Subtitles اذن ليكن فى علمك , انت قليل الكفاءه كضابط مشاه
    Se foi designado como oficial civil da secção, apresente-se na secção 116 após a entrada. Open Subtitles إذا كان منكم من تعين كضابط فى الدفاع الوطنى ابلغوا عن هذا عند وصولكم
    Ganhei o Apito de Prata na Academia... e recebi várias condecorações como oficial. Open Subtitles لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط
    O meu treino como oficial diz-me para usar todos os recursos disponíveis para... Open Subtitles حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان
    Sei que é o seu dever como agente da Scotland Yard, encarar todos como culpados até se provar a sua inocência. Open Subtitles أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته
    E... provoquei animosidade racial, com total desrespeito pela lei que jurei proteger como agente da polícia. Open Subtitles أنشئت العداء العنصري مع تجاهل طائش للقانون الذي أقسمت على التمسك به كضابط شرطة
    Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial Alemão que eu acredito. Open Subtitles فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق
    Não estou aqui como policia. Estou aqui como alguém normal. Open Subtitles انا لست هنا كضابط انا هنا كشخص عادى
    Se o fizermos do lado da lei, somos pagos regularmente e sabemos quando e como fazê-lo. Open Subtitles أن تستطيع أن تفعلها كضابط سلام تُعطي المال بانتظام و انت تصنف كـ تعرف متى تفعلها و كيف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus