Tive a sorte de passar o quinto ano, o último ano, como estudante, em Roma. Isso mudou a minha vida. | TED | و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس في روما كطالب.لقد غيرت حياتي. |
E recordo-me do Stephen Hawking, que na altura estava a atingir o terceiro ano como estudante investigador, dizer sobre estes resultados muito interessantes: | Open Subtitles | يمكن استيعابها واتذكر ستيفين هوكينج الذى كان حينئذ فى طريقه للالتحاق بالسنة الدراسية الثالثة كطالب باحث |
Filho, quando te acolhemos como um estudante de intercâmbio... tu tornaste-te nossa responsabilidade. | Open Subtitles | يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا |
Filho, quando te acolhemos como um estudante de intercâmbio... tu tornaste-te nossa responsabilidade. | Open Subtitles | يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا |
"E como aluno universitário, não podes fazer isso". | TED | و كطالب دراسات عليا, لا يمكنك أن تقوم بذلك. |
Juntei-me à Wildlife Conservation Society, a trabalhar, em 1995, mas comecei a trabalhar com eles enquanto estudante, em 1991. | TED | انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991 |
Ah, já vamos falar de obrigações como estudante universitário tem a obrigação de dar exemplo e tinha todos os benefícios do sistema. | Open Subtitles | لذا دعنا نتحدث عن الواجب كطالب لديك واجب مثالي للعمل الجماعي والدولة قدمت لك الرعاية, |
Olhar para os vossos olhos frescos, traz-me à recordação o momento em que também eu decidia o meu futuro como estudante. | Open Subtitles | ناظرا في وجوهكم اليانعة الشابّة أتذكّر أنا أيضا عندما كنت أقرر مستقبلي الأكاديمي كطالب خريج متواضع |
Queres que eu deixe este laboratório para me infiltrar como estudante universitário numa das maiores universidades do estado? | Open Subtitles | تريدني ان اغادر المختبر للذهاب متخفي كطالب جامعي الى اكبر حفلة جامعيه في الولاية |
Para acedermos ao cérebro, temos que dedicar a nossa vida e seis anos e meio como estudante universitário para sermos um neurocientista e termos acesso a estas ferramentas. | TED | وهكذا حتى نتمكن من الوصول إلى الدماغ ، فأنت حقاً بحاجة إلى أن تكرس حياتك وقضاء ست سنوات ونصف كطالب دراسات عليا فقط لتصبح متخصصا في الأعصاب ويتاح لك استخدام هذه الأدوات. |
O primeiro projeto de investigação em que trabalhei, como estudante de medicina foi para conceber intervenções médicas que poderiam atrair negros. | TED | مشروع البحث الأول الذي اشتغلتُ عليه كطالب طب كان في المساعدة في تصميم برامج تدخلات الرعاية الصحية التي يسعى إليها الرجال السود. |
Ele não estava tão bem como estudante. | Open Subtitles | حقيقة انا متفاجيء لم يكن مجتهد كطالب, |
Como um estudante de biologia marinha, estas novas descobertas são importantes. | Open Subtitles | كطالب علم الأحياء البحرية هذه النتائج الجديدة مهمة جدا |
Eu não posso passar por um estudante. Eu tenho barba a nascer. | Open Subtitles | لا استطيع ان امر كطالب انظر لدي لحية |
Foi um estudante radical, em Berkeley, nos anos 60. | Open Subtitles | بدأ كطالب راديكالى فى (براكلى) فى الستينات |
Se pretende representar Big Creek... terá que estar matriculado como aluno da Big Creek. | Open Subtitles | حسناً إن كنت تنوى تمثيل بيج كريك يجب أن تسجل كطالب فى بيج كريك |
Eu tive muitas dessas experiências nos meus primeiros anos como aluno de direito em Yale, porque, apesar das aparências externas, eu sou um intruso cultural. | TED | كانت لديّ الكثير من التجارب من هذا النوع خلال السنوات الأولى كطالب محاماة في جامعة ييل، لأنه وبغض النظر عن كل المظاهر الخارجية، فأنا غريب عن هذه الثقافة. |
O parceiro deve tê-lo atraído como aluno. | Open Subtitles | اذن لا بد ان الشريك كان يبدو له كطالب |
Comecei a minha formação em Paris, enquanto estudante, onde tive a sorte de conhecer a minha esposa, Astrid, que convenci a vir para o Peru, e realizar o nosso sonho, um pequeno restaurante, um lindo restaurante para sustentar a nossa família. | TED | بدأت حياتي فى باريس كطالب حيث حالفني الحظ أن ألتقي بزوجتي "استريد" إلى من أقنعنا بالقدوم لبيرو بأن يصبح حلمنا حقيقة مطعم صغير مطعم لطيف يحسن ظروف عائلتنا |