"كطفلٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    • uma criança
        
    Vou falar devagar para tu entenderes: Eu seguro-te na mão - como uma criancinha. Open Subtitles دعني أخبرك بها وأُمسِك بيديكَ كطفلٍ صغير لتفهم ما سأقوله
    Era como se fosse um miúdo, um filho por quem eu era responsável, como se fosse eu o pai, percebes? Open Subtitles لقد أصبح كطفلٍ .أنا مسؤولٌ عنه وكأنني أنا الأب، أرأيت؟
    Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé. Open Subtitles رجل رغبته الوحيدة هو أن يُلف في قماش بينما يرضع من ثدي كبير بلا حليب كطفلٍ رضيع.
    como uma criança fugitiva esta aventura, podia custar a sua vida. Open Subtitles كطفلٍ يركض في البراري. قد يكتشف "هابيل" أن هذه المغامرة قد تكلفه حياته.
    Podes escolher o que quiseres e em vez de me contratares logo, resolveste agir como uma criança paranoica. Open Subtitles (تاوب ) يمكنكَ إتخاذ أيّ قرار تريد وبدلاً من أن تعيّنني عندما أخبركَ بإمكانية ذلك اخترتَ التصرّف كطفلٍ صغير خائف وموسوس
    Este tipo nem consegue levantar o haltere dez vezes no supino sem bolsar como um bebé. Open Subtitles على كرسي ضغط... بدون التقيأ كطفلٍ رضيع. وفي النهاية اضطررتُ لمصارحته،
    como um bebé? "Arrependo-me de ter matado a rapariga." Open Subtitles كطفلٍ صغير ؟ "متأسف جداً لأنني قتلت تلك الفتاة" .
    Continuas a pensar como um miúdo. Open Subtitles مازلت تفكّر كطفلٍ صغير
    Não houve dores, como uma criança feliz. Open Subtitles .. بلا ألم كطفلٍ سعيد
    Sim. Ela irá dormir como um bebé. Open Subtitles بالتأكيد، ستنام كطفلٍ صغير.
    És uma criança pequena com uma personalidade tóxica. Open Subtitles أنت كطفلٍ صغير بشخصية سامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus