"كعدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • como inimigo
        
    • como inimiga
        
    • um inimigo
        
    • inimigo do
        
    • Blindada -
        
    • como hostil
        
    • como o inimigo
        
    Então se fores dono de uma arma registada, serás visto como inimigo pelo teu próprio governo, pela imposição da Lei Marcial. Open Subtitles إذا ملكت سلاح مرخص ستكون في الواقع هدفاً كعدو من قبل حكومتك كما هو الحال أثناء فرض الأحكام العرفية
    "Talvez trabalhe para o FBI como diz, ou talvez não, mas de qualquer forma, está detido como inimigo do estado. Open Subtitles ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد
    Oswald é levado qual cordeiro ao sacrifício e abatido como inimigo do povo. Open Subtitles عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب
    Ninguém tem maior razão para declarar Inglaterra como inimiga e desejo de vingança, do que nós. Open Subtitles لا أحد لديه سبب أكبر كي يشتم انكلترا كعدو ورغبة بالإنتقام منها مثلنا
    Capitão, parece ver essa pobre "fruta" como um inimigo. Open Subtitles كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك
    MANTENHAM-SE ALERTA. Cortesia da 2ª Divisão Blindada - Muito bem, armas operacionais. Open Subtitles أنت في ألمانيا كعدو* *وطني ابقى منتبه
    A meio das escadas encontraram o filho de Bin Laden, identificado como hostil. Open Subtitles في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو
    Embora por razões de tática política, o Presidente tem sido muito bom ao dizer que o Islão não é o inimigo. Contudo, há um impulso natural quando se entra em guerra de considerar o outro lado como o inimigo. TED ورغماً عن ذلك، لأسباب سياسية تكتيكية، كان الرئيس جيد ، جيد جداً عندما قال أن الإسلام ليس العدو، ومع ذلك، من الطبيعي أن تندفع مرة واحدة عند دخول الحرب لتفكر في الجانب الآخر كعدو.
    Se um dia voltares... não serás como aluno ou familiar... mas como inimigo. Open Subtitles فلن تكون لا طالب و لا عائلة لكن كعدو أفهمت؟
    Tenho saudades dele como amigo, mas mais como inimigo. Open Subtitles اشتاق له كصديق ، لكن اشتاق له أكثر كعدو
    Não queria que me visses como inimigo. Open Subtitles لم لم تخبرني؟ لم اردك ان تراني كعدو
    Não... Se o homem for visto como inimigo do Rei, vosso amigo. Open Subtitles ليس اذا بدى الرجل كعدو الملك، عدو صديقك
    Podes ver-me como inimigo ou como um aliado. Como alguém que se está a esforçar para te oferecer uma última oportunidade. Eu estou preparado para ambos. Open Subtitles الآن يمكنك أن تريني إمّا كعدو , أو كحليف كرجُل سيقوم ببذل كل مجهود يستطيعه ليمنحك فرصة واحدة أخيرة أنا مستعد في كلا الحالتين
    Porque se chama Bond e, como inimigo da ESPECTRO, deve ser morto. Open Subtitles لأنه (بوند) و كعدو لمنظمة (سبكتر). لابد أن يُقتل
    Quer-me como inimigo, Pady? Open Subtitles بادي تريد مني كعدو ؟
    Eu respeitei-o como inimigo e agora respeito-o como aliado. Open Subtitles لقد أحترمته كعدو
    É agora classificado como inimigo do estado. Open Subtitles تم تصنيفك الأن كعدو للولايات
    Sei que isto não tem nada a ver com amizades, mas queres mesmo a Bailey como inimiga? Open Subtitles نعم أعلم أن الأمر لا يتعلق بتكوين الصداقات، ولكن هل حقا تريد (بيلي) كعدو لك؟
    A Sra. Restiano trabalha muito bem com a maioria republicana, como inimiga do Mayor democrático. Open Subtitles سيدة (ريستيانو) تعمل جيدًا فقط مع أغلبية الجمهوريين كعدو ضّد عُمدتنا الديمقراطي
    Perez, Zoe, está agora classificada como inimiga do estado. Open Subtitles (بيريز، زوي)، تم تصنيفك كعدو للبلد
    É tudo uma questão de travar amizade com o corpo do Malkovich, em vez de encará-lo como um inimigo que tem de ser subjugado. Open Subtitles المسألة هى عمل صداقة مع جسم مالكوفيتش. بدلا من التفكير به كعدو يجب أن يتم أخضاعه
    MANTENHAM-SE ALERTA. Cortesia da 2ª Divisão Blindada - Muito bem, armas operacionais. Open Subtitles أنت في ألمانيا كعدو* *وطني ابقى منتبه
    Temos o alvo. Designar navio como hostil. Open Subtitles لدينا الهدف، حددوا السفينة كعدو
    Mas não trates o Sebastian como o inimigo só porque me ajudou. Open Subtitles لكن لا تعامل "سيباستيان" كعدو لمجرد أنه تمكن من مساعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus