Então se fores dono de uma arma registada, serás visto como inimigo pelo teu próprio governo, pela imposição da Lei Marcial. | Open Subtitles | إذا ملكت سلاح مرخص ستكون في الواقع هدفاً كعدو من قبل حكومتك كما هو الحال أثناء فرض الأحكام العرفية |
"Talvez trabalhe para o FBI como diz, ou talvez não, mas de qualquer forma, está detido como inimigo do estado. | Open Subtitles | ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد |
Oswald é levado qual cordeiro ao sacrifício e abatido como inimigo do povo. | Open Subtitles | عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب |
Ninguém tem maior razão para declarar Inglaterra como inimiga e desejo de vingança, do que nós. | Open Subtitles | لا أحد لديه سبب أكبر كي يشتم انكلترا كعدو ورغبة بالإنتقام منها مثلنا |
Capitão, parece ver essa pobre "fruta" como um inimigo. | Open Subtitles | كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك |
MANTENHAM-SE ALERTA. Cortesia da 2ª Divisão Blindada - Muito bem, armas operacionais. | Open Subtitles | أنت في ألمانيا كعدو* *وطني ابقى منتبه |
A meio das escadas encontraram o filho de Bin Laden, identificado como hostil. | Open Subtitles | في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو |
Embora por razões de tática política, o Presidente tem sido muito bom ao dizer que o Islão não é o inimigo. Contudo, há um impulso natural quando se entra em guerra de considerar o outro lado como o inimigo. | TED | ورغماً عن ذلك، لأسباب سياسية تكتيكية، كان الرئيس جيد ، جيد جداً عندما قال أن الإسلام ليس العدو، ومع ذلك، من الطبيعي أن تندفع مرة واحدة عند دخول الحرب لتفكر في الجانب الآخر كعدو. |
Se um dia voltares... não serás como aluno ou familiar... mas como inimigo. | Open Subtitles | فلن تكون لا طالب و لا عائلة لكن كعدو أفهمت؟ |
Tenho saudades dele como amigo, mas mais como inimigo. | Open Subtitles | اشتاق له كصديق ، لكن اشتاق له أكثر كعدو |
Não queria que me visses como inimigo. | Open Subtitles | لم لم تخبرني؟ لم اردك ان تراني كعدو |
Não... Se o homem for visto como inimigo do Rei, vosso amigo. | Open Subtitles | ليس اذا بدى الرجل كعدو الملك، عدو صديقك |
Podes ver-me como inimigo ou como um aliado. Como alguém que se está a esforçar para te oferecer uma última oportunidade. Eu estou preparado para ambos. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تريني إمّا كعدو , أو كحليف كرجُل سيقوم ببذل كل مجهود يستطيعه ليمنحك فرصة واحدة أخيرة أنا مستعد في كلا الحالتين |
Porque se chama Bond e, como inimigo da ESPECTRO, deve ser morto. | Open Subtitles | لأنه (بوند) و كعدو لمنظمة (سبكتر). لابد أن يُقتل |
Quer-me como inimigo, Pady? | Open Subtitles | بادي تريد مني كعدو ؟ |
Eu respeitei-o como inimigo e agora respeito-o como aliado. | Open Subtitles | لقد أحترمته كعدو |
É agora classificado como inimigo do estado. | Open Subtitles | تم تصنيفك الأن كعدو للولايات |
Sei que isto não tem nada a ver com amizades, mas queres mesmo a Bailey como inimiga? | Open Subtitles | نعم أعلم أن الأمر لا يتعلق بتكوين الصداقات، ولكن هل حقا تريد (بيلي) كعدو لك؟ |
A Sra. Restiano trabalha muito bem com a maioria republicana, como inimiga do Mayor democrático. | Open Subtitles | سيدة (ريستيانو) تعمل جيدًا فقط مع أغلبية الجمهوريين كعدو ضّد عُمدتنا الديمقراطي |
Perez, Zoe, está agora classificada como inimiga do estado. | Open Subtitles | (بيريز، زوي)، تم تصنيفك كعدو للبلد |
É tudo uma questão de travar amizade com o corpo do Malkovich, em vez de encará-lo como um inimigo que tem de ser subjugado. | Open Subtitles | المسألة هى عمل صداقة مع جسم مالكوفيتش. بدلا من التفكير به كعدو يجب أن يتم أخضاعه |
MANTENHAM-SE ALERTA. Cortesia da 2ª Divisão Blindada - Muito bem, armas operacionais. | Open Subtitles | أنت في ألمانيا كعدو* *وطني ابقى منتبه |
Temos o alvo. Designar navio como hostil. | Open Subtitles | لدينا الهدف، حددوا السفينة كعدو |
Mas não trates o Sebastian como o inimigo só porque me ajudou. | Open Subtitles | لكن لا تعامل "سيباستيان" كعدو لمجرد أنه تمكن من مساعدتي. |