Mana, achei que tinha se retirado como virgem Vestal! | Open Subtitles | أختى لقد اعتقدت أنك قد تقاعدت كعذراء طاهرة |
Como uma virgem As mentiras brilhantes de Harold Zidler tinham, mais uma vez, evitado o desastre. | Open Subtitles | عندما تحتضنها وتلمسها كعذراء أكاديب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثاتية تتفادى كارثة |
Isto diz que podes "rededicar-te como virgem". | Open Subtitles | يقال هنا بأنه يكمنكِ إعادة تطهير نفسكِ كعذراء مجدداً |
Não mando uma foda há tanto tempo que até me sinto como uma virgem renascida. | Open Subtitles | لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء |
-Está imaculado como uma virgem. | Open Subtitles | -طاهرة,كعذراء لم تمس,أليس كذلك؟ |
Como uma virgem, esta máquina tem de ser estimulada delicadamente. | Open Subtitles | كعذراء جميلة، يا (آلبرت) هذه الآلة بحاجة إلى معاملة رقيقة وحالة من الإثارة. |
Como uma virgem | Open Subtitles | - كاللمسة الأولى - كعذراء |
"Você é muito rude, Stanley" -Parece uma virgem falando. | Open Subtitles | تبدو كعذراء. |
Como uma virgem | Open Subtitles | كعذراء |
Como uma virgem | Open Subtitles | كعذراء |
E morrer virgem. | Open Subtitles | و الموت كعذراء |
Como uma virgem. | Open Subtitles | كعذراء |
Como uma virgem | Open Subtitles | كعذراء |
Como uma virgem | Open Subtitles | كعذراء |
Como uma virgem! | Open Subtitles | كعذراء |
Como uma virgem | Open Subtitles | - كعذراء |