| Parem de ver o mundo pelo ecrã do telemóvel! | Open Subtitles | كفاكم نظراً إلى العالم عبر شاشة هواتفكم! |
| - Parem de brincar com essas aves! | Open Subtitles | كفاكم لعباً مع الطيور - نعم يا سيدى - |
| Já chega. | Open Subtitles | هذا يكفي. كفاكم. |
| Já chega de babosices. Precisamos de voltar lá. | Open Subtitles | كفاكم مزاحاً نحتاج لأن نعود |
| Parem com essa merda! | Open Subtitles | كفاكم ذلك الهراء ، لقد سئمت منه |
| Rapazes, Parem com o vosso passatempo. | Open Subtitles | كفاكم تضيعاً للوقت يا أولاد. |
| Parem de discutir! | Open Subtitles | .كفاكم جدالا تناولوا الفلفل. |
| Parem de arrastar os pés. | Open Subtitles | هيا. كفاكم مماطلة. |
| Parem de engonhar! | Open Subtitles | "كفاكم تلكّؤًا" |
| - Não. Parem de rir. | Open Subtitles | -كلا,كفاكم ضحكا |
| Parem de o ouvir! | Open Subtitles | كفاكم إنصاتًا له! |
| Já chega de sanitas. | Open Subtitles | شكل المرحاض ، كفاكم منه |
| Ora bem, Já chega desta insubordinação! | Open Subtitles | حسناً ! كفاكم تمرد |
| Vamos conhecê-la. - Sim, Já chega de mistério. | Open Subtitles | فلنقابلها- نعم كفاكم غموضاً- |
| Já chega disto. | Open Subtitles | كفاكم هراءً |
| - Parem com isso. | Open Subtitles | كفاكم |
| - Parem com os gritos! | Open Subtitles | -مهلا! كفاكم صراخا ! |