Parem de ver o mundo pelo ecrã do telemóvel! | Open Subtitles | كفاكم نظراً إلى العالم عبر شاشة هواتفكم! |
- Parem de brincar com essas aves! | Open Subtitles | كفاكم لعباً مع الطيور - نعم يا سيدى - |
Já chega. | Open Subtitles | هذا يكفي. كفاكم. |
Já chega de babosices. Precisamos de voltar lá. | Open Subtitles | كفاكم مزاحاً نحتاج لأن نعود |
Parem com essa merda! | Open Subtitles | كفاكم ذلك الهراء ، لقد سئمت منه |
Rapazes, Parem com o vosso passatempo. | Open Subtitles | كفاكم تضيعاً للوقت يا أولاد. |
Parem de discutir! | Open Subtitles | .كفاكم جدالا تناولوا الفلفل. |
Parem de arrastar os pés. | Open Subtitles | هيا. كفاكم مماطلة. |
Parem de engonhar! | Open Subtitles | "كفاكم تلكّؤًا" |
- Não. Parem de rir. | Open Subtitles | -كلا,كفاكم ضحكا |
Parem de o ouvir! | Open Subtitles | كفاكم إنصاتًا له! |
Já chega de sanitas. | Open Subtitles | شكل المرحاض ، كفاكم منه |
Ora bem, Já chega desta insubordinação! | Open Subtitles | حسناً ! كفاكم تمرد |
Vamos conhecê-la. - Sim, Já chega de mistério. | Open Subtitles | فلنقابلها- نعم كفاكم غموضاً- |
Já chega disto. | Open Subtitles | كفاكم هراءً |
- Parem com isso. | Open Subtitles | كفاكم |
- Parem com os gritos! | Open Subtitles | -مهلا! كفاكم صراخا ! |