Mas chega de falar da minha angústia. | Open Subtitles | لكن كفانا حديثاً عن يأسي المروّع |
E chega de falar disso. | Open Subtitles | و كفانا حديثاً عن هذا الموضوع. |
Mas chega de falar dos famosos genitais do Jordan. | Open Subtitles | لكن كفانا حديثاً عن أعضاء (جوردان) التناسلية المشهورة |
Mas chega de falar dele no squash. Um aplauso para o nosso colega e amigo, | Open Subtitles | لكن كفانا حديثاً عن لعبة "للإسكواش". صفقوا لزميلنا وصديقنا، |
Mãe, já chega... chega de falar desse anel. | Open Subtitles | أمي كفانا حديثاً عن الخاتم |
Já chega de falar da Bíblia. | Open Subtitles | كفانا حديثاً عن الكتب. |
chega de falar sobre a minha vida. | Open Subtitles | كفانا حديثاً عن حياتي |
Mas chega de falar da missão. | Open Subtitles | ولكن كفانا حديثاً عن المهمة. |
Agora, chega de falar do Mandoon. | Open Subtitles | نعم (الآن كفانا حديثاً عن (ماندن |