"كفايتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chega
        
    • farta
        
    • chegue
        
    • o suficiente
        
    • farto
        
    • minha dose
        
    E não me minta, já me chega por esta semana. Diga-me a verdade. Open Subtitles حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب
    Já me chega de Anões por um dia. Open Subtitles .حصلتُ على كفايتي من الأقزام ليوم واحد
    Stewie, já estou farta desta tua nova faceta egotista. Open Subtitles ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية
    Óperas e ruínas a mim não me divertem. Já durmo que chegue em casa. Open Subtitles فكرتي عن المرح ليست في الذهاب إلى دور الأوبرا والأطلال أنال كفايتي من النوم في البيت
    Acho que tive o suficiente por um dia também. Open Subtitles نعم، أعتقد بأني نلت كفايتي ليوم واحد أيضاً
    Já estou farto dos exploradores nortistas. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين
    Vou alinhar. Já me chega. Open Subtitles سوف أذهب ، فقد نلت كفايتي
    chega. Open Subtitles لقد نلت كفايتي.
    chega, já tive o suficiente. Open Subtitles كفى، لقد نلت كفايتي
    Pára com isso! Já chega! Open Subtitles توقف , لقد نلت كفايتي
    Já estou farta de dormir... 5 anos a dormir. Open Subtitles لقد أخذت كفايتي من النوم لمدة 5 سنوات
    Não volte a seguir-me. Estou farta de surpresas. Open Subtitles إياك أن تتبعني مرة أخرى لقد وصلت حد كفايتي من المفاجآت
    Já estava farta da minha dose de machos lascivos, e de... Open Subtitles أنا فقط نوعاً ما حصلت على كفايتي من الرجال الفاسقين... و...
    Já vejo papel higiénico em chamas que chegue em casa. Open Subtitles أتلقى كفايتي من أوراق المرحاض المشتعلة الملقاة علي في المنزل
    "Vai passear, já aturei que chegue"? Open Subtitles أذهب لبيتك يا معلم فقد أخذت كفايتي
    Isso é muito bonito e profundo mas já tenho morte que chegue em casa. Open Subtitles أنا متأكد أنّ هذا الكلام ذو مغزى عميق... لكنني أنال منه كفايتي بالبيت.
    Já ouvi o suficiente. Vivian, foi um prazer. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك
    Sim, acha? De qualquer modo, já me diverti o suficiente. Open Subtitles أجل، يخال ذلك للمرء على أية حال نلت كفايتي من المتعة
    Depois de dois "blahs", ouvi o suficiente. Open Subtitles وبعد إثنتين من الهراء كنت قد سمعت كفايتي
    Já estou farto desta merda. Começo a ficar confuso, diz-lhe que pare. - Ele diz-lhe o que fazer... Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟
    Ainda não tinha tido a minha dose de arrogância da Oceanside. Open Subtitles لم آخذ كفايتي من سماع لهجة الغطرسة والتكبر منكم اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus