E não me minta, já me chega por esta semana. Diga-me a verdade. | Open Subtitles | حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب |
Já me chega de Anões por um dia. | Open Subtitles | .حصلتُ على كفايتي من الأقزام ليوم واحد |
Stewie, já estou farta desta tua nova faceta egotista. | Open Subtitles | ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية |
Óperas e ruínas a mim não me divertem. Já durmo que chegue em casa. | Open Subtitles | فكرتي عن المرح ليست في الذهاب إلى دور الأوبرا والأطلال أنال كفايتي من النوم في البيت |
Acho que tive o suficiente por um dia também. | Open Subtitles | نعم، أعتقد بأني نلت كفايتي ليوم واحد أيضاً |
Já estou farto dos exploradores nortistas. | Open Subtitles | سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين |
Vou alinhar. Já me chega. | Open Subtitles | سوف أذهب ، فقد نلت كفايتي |
Já chega. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي. |
chega, já tive o suficiente. | Open Subtitles | كفى، لقد نلت كفايتي |
Pára com isso! Já chega! | Open Subtitles | توقف , لقد نلت كفايتي |
Já estou farta de dormir... 5 anos a dormir. | Open Subtitles | لقد أخذت كفايتي من النوم لمدة 5 سنوات |
Não volte a seguir-me. Estou farta de surpresas. | Open Subtitles | إياك أن تتبعني مرة أخرى لقد وصلت حد كفايتي من المفاجآت |
Já estava farta da minha dose de machos lascivos, e de... | Open Subtitles | أنا فقط نوعاً ما حصلت على كفايتي من الرجال الفاسقين... و... |
Já vejo papel higiénico em chamas que chegue em casa. | Open Subtitles | أتلقى كفايتي من أوراق المرحاض المشتعلة الملقاة علي في المنزل |
"Vai passear, já aturei que chegue"? | Open Subtitles | أذهب لبيتك يا معلم فقد أخذت كفايتي |
Isso é muito bonito e profundo mas já tenho morte que chegue em casa. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّ هذا الكلام ذو مغزى عميق... لكنني أنال منه كفايتي بالبيت. |
Já ouvi o suficiente. Vivian, foi um prazer. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك |
Sim, acha? De qualquer modo, já me diverti o suficiente. | Open Subtitles | أجل، يخال ذلك للمرء على أية حال نلت كفايتي من المتعة |
Depois de dois "blahs", ouvi o suficiente. | Open Subtitles | وبعد إثنتين من الهراء كنت قد سمعت كفايتي |
Já estou farto desta merda. Começo a ficar confuso, diz-lhe que pare. - Ele diz-lhe o que fazer... | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟ |
Ainda não tinha tido a minha dose de arrogância da Oceanside. | Open Subtitles | لم آخذ كفايتي من سماع لهجة الغطرسة والتكبر منكم اليوم |