"كفا عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parem com
        
    • Parem de
        
    - Parem com esta confusão! - Larga-me. Open Subtitles كفا عن إثارة المشاكل , كلاكما أبتعد من هنا
    Parem com isso. Open Subtitles أنتما الاثنان . كفا عن هذا فقد نظن أنكما زوجين
    Vaamos,Vamos, Parem com isso. Open Subtitles على رسلكما، كفا عن هذا
    Parem de chorar. O que estão a tentar fazer? Open Subtitles كفا عن البكاء ، هل ستنزلان مطراً في يوم رحلتي؟
    Ouçam lá! Parem de brincar. Perturbam-me a pausa para o café. Open Subtitles كفا عن ضوضائكم ، أريد تناول القهوه في هدوء
    - E eu cheiro a porco morto. Cheira-me! - Parem com isso! Open Subtitles رائحتي تبدو مثل جثة معفنة- كفا عن هذا-
    Parem com isso, rapazes! Open Subtitles بربكما أيها الفتيان ! كفا عن هذا الهراء
    Vá lá, Parem com isso. Open Subtitles تفرّقوا - كفا عن ذلك -
    Parem com isso, que inferno! Open Subtitles كفا عن ذلك، تباً!
    Parem com isso! Open Subtitles كفا عن هذا
    Parem com isso. Open Subtitles كفا عن هذا
    Parem com isso! Open Subtitles كفا عن ذلك
    - Parem com isso. Open Subtitles - كفا عن ذلك
    - Parem de gastar o meu dinheiro. Escondam-no num lugar seguro... e depois escondam-se. Está bem? Open Subtitles كفا عن إنفاق نقودي و خبئوها و إختبؤا
    Só me apetece dizer: "Parem de mentir! Open Subtitles أريد فقط قول، "كفا عن الكذب، أعلم أن ذلك اللحم الذي تتسوقانه
    Hey, vocês os dois, Parem de lutar! Open Subtitles هاى انتما الاثنان كفا عن هذا
    Como eu disse, Parem de discutir. Open Subtitles كما قلت، كفا عن الشجار
    Parem de dar espectáculo. Open Subtitles كفا عن إحداث ضجة
    Calem-se. Parem de falar. Open Subtitles أصمتا، و كفا عن الكلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus