"كفرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como uma oportunidade
        
    • como uma hipótese
        
    • numa oportunidade
        
    • como oportunidade
        
    • a oportunidade
        
    Podíamos usar isso como uma oportunidade para sensibilizarmos a comunidade. Open Subtitles لذلك ربما يمكننا استخدام هذا كفرصة للوصول إلى المجتمع.
    Bem, nós podemos usar a resposta aos desastres como uma oportunidade de serviço para veteranos de regresso a casa. TED حسنا، يمكننا استخدام الاستجابة للكارثة كفرصة لتشغيل قدامى المحاربين العائدين إلى الوطن.
    Parámos de olhar para ele como um problema, e passámos a olhar para ele como uma oportunidade para melhorar. TED أوقفنا النظر إليه كمشكلة، وبدأنا بالنظر إليه كفرصة للتحسّن.
    Sim, talvez possas usar este divórcio como uma hipótese para... fazerem um intervalo um do outro. Open Subtitles أجل، حسناً، يمكنك استخدام هذا الطلاق كفرصة لإستراحة مؤقتة لكما
    Não, o que tu fazes é tentar que eu convença os meus amigos ricos, numa oportunidade de investimento. Open Subtitles كلماتحاولينفعله.. هو إستغلال أصدقائي الأغنياء كفرصة للإستثمار
    Ela vê tudo como oportunidade para refazer o dept., à sua imagem. Open Subtitles انها ترى الأمر كفرصة
    Nós usamos essa guerra como uma oportunidade de nos convertermos num país forte e com grande poder Open Subtitles نحن استعملنا الحرب كفرصة لكي نصبح راس ماليين حتي نصبح دولة غنية وقوتها كبيرة
    Eu sei que isto deve ser duro, mas acho que podes utilizar isto como uma oportunidade para explorar, crescer, aprender, e tu devias ter sempre contigo um passaporte em dia. Open Subtitles أعرف أنه هذا قاسي لكني أعتقد بأنك تستطيع استغلال هذا كفرصة للإستكشاف والنضج والتعلم
    Seria sábio encarar isto como uma oportunidade. Open Subtitles أنت سَتَكُونُي حكيمَه لإعتِبار هذه كفرصة.
    Acho que devemos usar isto como uma oportunidade de ir numas merecidas férias. Open Subtitles بالرغم من ذلك, أعتقد من الأجدر استغلال هذا كفرصة للذهاب في عطلة نحن في أشدّ الحاجة لها
    Podes ver dessa forma ou como uma oportunidade. Open Subtitles يمكنك أن تنظري إليها هكذا أو يمكنك النظر إليها كفرصة
    A Confederação usou os ataques recentes como uma oportunidade para fortalecer a sua ocupação em Onderon. Open Subtitles الكوندفرالية قد استخدمت الهجمات الاخيرة كفرصة لاحكام قبضتها على اوندرون
    E provavelmente vai usá-la como uma oportunidade para me torturar com aquela vagabunda. Open Subtitles أتعلمين شيئاً ؟ و هو من الغالب سيستخدم هذا كفرصة
    Não vejo a morte como um fardo e sim como uma oportunidade para dar aos rejeitados, que ninguém se importa, um enorme poder. Open Subtitles ،لم أعتبر الموت كعبء ..لكن كفرصة لأخد المخلفات التي لا يكثرت أحد بشأنها
    No entanto, na minha opinião, o nosso maior erro seria não ver este momento como uma oportunidade. Open Subtitles على أية حال، في ذهنيّ أكبر غلطة هي عدم اعتبار هذهِ اللحظة كفرصة كبيرة
    Então, peço-te que vejas isto como uma oportunidade. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك النظر إلى هذا الأمر كفرصة
    Mas queremos partilhar o que foi a aprendizagem principal, a aprendizagem principal a que o Mario nos conduziu, e é para considerar o que temos como uma dádiva e não só o que perdemos e para considerar o que se perde apenas como uma oportunidade. TED لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعلّم، مفتاح التعلّم الذي قادنا اليه ماريو، هو أن تعتبر ما لديك كهبة وليس فقط ما ينقصك، وأن تعتبر ما ينقصك كفرصة.
    Encara isto como uma hipótese de mudares de pele, ser uma pessoa nova. Open Subtitles اعتبرها كفرصة لتغيير جلدك القديم كن شخصاً جديداً
    Eu estava a imaginar esta viagem como uma hipótese de te conhecer melhor. Open Subtitles في الغالب أرى أن هذه الرحلة كفرصة للتعرف عليك بشكل أفضل.
    Vamos transformar este acontecimento numa oportunidade de aprendermos a dizer as coisas, para não acumularmos ressentimentos até explodirmos. Open Subtitles دعنا نَستعملُ هذا الحدثِ كفرصة لكلّنا للتَعَلّم كَيفَ إلى...
    A Gina ofereceu-se para comprar o apartamento da minha avó, como oportunidade imobiliária e tornar-se a minha senhoria. Open Subtitles جينا) عرضت شراء شقة الجدة) كفرصة عقارية وتصبح مالكة شقتي
    Ao menos, aproveita a oportunidade que te dá este magnífico apartamento... e tudo o que tentamos oferecer-te para deixar Ford. Open Subtitles على الأقل حبيبي أرغب أن تأخذ هذا كفرصة ذهبية وكل شء نحن نحاول أن أعطاءه إلى الأحمق فورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus