"كفريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • como uma equipa
        
    • em equipa
        
    • como equipa
        
    • juntos
        
    • em grupo
        
    • equipas
        
    • da equipa
        
    • em equipe
        
    • como uma equipe
        
    • em conjunto
        
    Vamos para lá juntos, como uma equipa, e dar o nosso melhor. Open Subtitles دعونا نذهب الى خشبة المسرح, كفريق واحد ونقدم أفضل ما عندنا.
    Este é um trabalho muito difícil e a única maneira de o fazermos é trabalharmos como uma equipa. Open Subtitles والان أنها مهمة صعبة والطريقة الوحيدة لتنفيذها عن طريق العمل كفريق واحد
    Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Mas os cinco juntos, como equipa, podem fazer algo comigo. Open Subtitles اذا لعبتم كفريق من الممكن ان تفعلوا شىء معى
    Eu estou falando dum círculo de agentes que se juntam como equipa. Open Subtitles أنا أتحدث عن مجموعة من الوكلاء الذين يوظفون خارجا كفريق واحد
    E ou nos unimos agora, como uma equipa, ou morremos como indivíduos. Open Subtitles وإما أن نتجمع كفريق الآن.. أو سنموت آحاداً..
    Precisamos é de onze homens para jogarem como uma equipa. Certo? Open Subtitles -كل ما نريده 11 لاعب يلعبوا كفريق , صحيح ؟
    Movemo-nos como uma equipa, e por hoje acabámos. Open Subtitles والآن سنتحرك كفريق واحد ويكفي ما قد حصل اليوم
    A reunião é sobre como nós não estamos a agir como uma equipa. Open Subtitles لدينا مقابلة للفريق حول كيف لم نكن نتصرف كفريق
    Olhem, nós vamos usar os passos que todos pensaram, como uma equipa. Open Subtitles انظروا، نحن سَنَستعملُ هذه الخطواتِ التى تفعلوها كفريق.
    Igualmente boa, igualmente avançada, mas disposta a trabalhar em equipa. Open Subtitles بنفس الجودة، وبنفس التطور، ولكنكِ كنت مستعدة للعمل كفريق.
    A situação era caótica. Pelo lado positivo, começámos a trabalhar em equipa. Open Subtitles وعلى الجانب العلوي، نحن بدأت هلام كفريق واحد في نهاية المطاف.
    Mas eu tenho um grupo dinâmico de educadores que colaboram, em equipa, para determinar qual é o melhor currículo. TED ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج.
    Dois noruegueses fizeram-na em equipa em 2000, mas ninguém o fizera sozinho. TED أثنان نرويجيان قاما بها كفريق في العام 2000.
    Se somos uma equipa, tomemos decisões em equipa. Open Subtitles إذا كنا فريق فنحن يَجبُ أَنْ نَتّخذَ القراراتَ كفريق
    - Sim. E eu também. Só nos contratavam como equipa. Open Subtitles كما حصلت عليه أنا أيضاً، لن يوظفوننا سوى كفريق.
    Ao formarem um círculo como equipa, conseguirão ligar-se à Rede. Open Subtitles قفوا داخل الدائرة كفريق يمكنكم الاتصال بشبكة التحول بسهولة
    Só podem ganhar se se unirem como equipa. TED وبإمكانهم الفوز فقط إذا استطاعوا التجذيف جميعاً كفريق.
    Os lobos precisarão trabalhar em grupo, se quiserem matar algo. Open Subtitles يجدر بالذئاب العمل كفريق إذا ما أرادوا الصيد بنجاح
    Este é o primeiro alvo, este é o segundo alvo. Esta é a divisão das equipas. TED وهنا يكمن الهدف الرئيسي، وهنا يكمن الهدف الثانوي، وهنا كفريق.
    Podíamos fazer uma repetição das fotos da equipa Super Choque-Trovão Certeiro? Open Subtitles يمكننا نشر مقال فكاهي مع صور لكما كفريق لا يتساهل مع الشر
    De qualquer forma, estou ansiosa para trabalharmos em equipe no futuro. Open Subtitles على أى حال أنا أتطلع بأن نعمل كفريق فى المستقبل
    Não poderão vencer se não jogarem como uma equipe. Open Subtitles لا يمكننا ان ننتصر في كرة القدم إذا كنا لا نلعب معا كفريق
    - Sozinha, és vulnerável, mas se trabalharem em conjunto, podem fazer muito. Open Subtitles أنت مهددة وحدك، ولكن إذا عملنا معاً كفريق سيمكنك فعل الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus