É mais difícil quando estás em campo e um linebacker vem como um comboio de carga. | Open Subtitles | إن الأمر صعب قليلا عندما تكون في الملعب و هنالك ظهير قادم نحوك كقطار الشحن حسنا |
A barragem rebentou e 7,5 milhões de litros de água atravessaram a cidade como um comboio de carga. | Open Subtitles | تهدم الخزّان وبضعة مليارات من غالونات الماء مرت عبر وسط المدينة كقطار شحن |
E se este vírus se estiver a comportar como um comboio de carga, a transportar algum DNA esquisito atrás dele? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الفايروس يعمل كقطار شحن ؟ ساحباً خلفه حمضاً نووياً غريباً ؟ |
Na realidade, pode soar como um comboio de carga, e aí seremos presos. | Open Subtitles | في الواقع، قد يبدو الصوت كقطار شحن، وينتهي بنا المطاف في السجن. |
como um comboio de carga a rugir pela casa. | Open Subtitles | كقطار شحن يزأر بقوة عبر المنازل. |
O meu companheiro de cela roncava como um comboio. | Open Subtitles | رفيقي بالزنزانة يُشخر كقطار الشحن |
"Sr. Burns, a sua campanha parece que evolui como um comboio em andamento porque é que você é tão conhecido?" Muito bem. | Open Subtitles | "سيد (بيرنز)، حملتك تسير كقطار سريع منفلت -ما سبب شعبيتك؟ " -رائع |
Sr. Burns, a sua campanha está a evoluir como um comboio em andamento... | Open Subtitles | سيد (بيرنز)، حملتك تسير كقطار سريع منفلت |
O Jimmy mudou-se para lá, para que ele e a Chloe possam salvar os seus cêntimos para o casamento, mas o rapaz ressona como um comboio. | Open Subtitles | انتقل (جيمي) للعيش معنا، لكي يقوم هو و(كلوي) بالتوفير من أجل حفل الزفاف. لكن العريس يشخر كقطار بضاعة. |