"ككائن" - Traduction Arabe en Portugais

    • um ser
        
    • enquanto ser
        
    Ser um ser consciente, com direitos iguais aos vossos. Open Subtitles و يعترف بي ككائن واعي بحقوق مساوية لحقوقكم
    Há alturas em que só te suporto por seres um ser humano! Open Subtitles هاري,أتعلم,هناك أوقات حيث أتحملك فيها ككائن بشري
    Já não tenho o poder de curar esta praga, como poderia se fosse um ser ascendente. Open Subtitles لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي
    Tenho de estrangular os teus sonhos e quebrar-te enquanto ser humano. Open Subtitles لا بد لي من مجرد خنق أحلامك وكسر لك ككائن.
    Sim, mas ia desaparecendo gradualmente enquanto ser sexual. Open Subtitles نعم, ولكنه اختفي تدريجيا ككائن جنسي
    Também quero ser tratada como um ser sexual, sabes, sinto falta disso. Open Subtitles انا ايضا اريد ان يتم معاملتي ككائن جنسي تعرفين .. انا افتقد ذلك
    Surge na Terra como um ser paradisíaco e radiante que diz ser Deus. Open Subtitles ظهر على الأرض, ككائن سماوي مشع و أدعى أنه الرب
    Tentar ser amiga do captor, fazê-lo ver que és um ser humano de verdade. Open Subtitles تكتيك جيد تحاولين مصادقة آسرك لتجعلينهم يرونك ككائن بشري حقيقي
    (Risos) Logo, apenas outra consciência desejosa me pode considerar um ser desejável. TED (ضحك) وبالتالي يمكن لإداراك واعي آخر أن يعتبرني ككائن مرغوب فيه
    Zed, comunicaste num outro nível... do que os mortais, do género, como um ser espiritual. Open Subtitles (زيد)، أنتِ تتواصلين على مستوى مختلف عن باقي البشر.. ككائن روحي
    Ele não tem ninguém e a Dra. Dupont é a primeira pessoa a tratá-lo como um ser humano ao fim de alguns anos, então, ele encontrou Jesus antes de finalmente morrer. Open Subtitles لم يكن لديه أحد, والدكتورة (دوبونت) كانت أول شخص يعالج الرجل ككائن بشري منذ سنوات, لذا لجأ إليها في لحظة اعتراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus