É sobre ti, Como tudo o resto. Graças a Deus. | Open Subtitles | بالطبع سيعجبك ذلك، فالأمر يتعلق بكَ ككل شيء آخر |
Como tudo o resto, o Clube da Diplomacia é só uma desculpa para se enrolarem. | Open Subtitles | ككل شيء آخر في هذا البلد، النادي الدبلوماسي ماهو إلا عذر للتقبيل. |
Sim, o casamento Como tudo que é bom e importante, não é fácil. | Open Subtitles | لكن نعم, الزواج ككل شيء مهم ليس سهل, |
Primeiro, pensei que seria uma treta, Como tudo o que os meus pais me obrigavam a fazer. | Open Subtitles | ... في البدايـة , اعتقدت أنـه سيكون سيء ككل شيء أجبرني على فعلـه والديّ |
A luxúria, Como tudo, diminui com o tempo. | Open Subtitles | الرغبة ككل شيء ينتهي مع مرور السنين |
Como tudo o resto por aqui. - Posso ver o Taj Mahal? | Open Subtitles | ككل شيء آخر بهذا المكان هل أستطيع رؤية "تاج محل"؟ |
"O Bobby alega que estava a ajudar nos resgates no 11 de setembro, mas, tal Como tudo na vida dele, é mentira." | Open Subtitles | اسمعوا هذا، ادعى (بوبي) أنه كان يدعم جهود الإنقاذ في 11 سبتمبر ولكن ككل شيء آخر في حياته كانت هذه كذبة |
É real, Como tudo aqui. | Open Subtitles | هذا حقيقي ككل شيء هنا |