Uma das miúdas tinha clamídia? Achei que ela tinha um cheiro esquisito. | Open Subtitles | هل كانت احد تلك الفتيات عندها كلاميديا لقد ظننت ان رائحتم طيبة |
Passaste clamídia à minha irmã gémea. | Open Subtitles | "لقد أعطيت أختى التوأم "كلاميديا يا أحمق |
Não, não quero saber se me passaste clamídia! | Open Subtitles | لايهمنى .. أنك من أصبتنى بال " كلاميديا " لايهمنى |
Querida, estava a falar de clamídia ou algo assim. | Open Subtitles | حبيبتي قصدت فقط بكتريا كلاميديا |
Ou é clamídia, ou gonorréia, ou alguma DST. | Open Subtitles | "أو هو مرض "كلاميديا" أو مرض "السيلان أو أي مرض جنسي |
Sê feliz, tu não tens clamídia, pois não? | Open Subtitles | أستمتعي وحاولي أن تحذري من أن تصابي بـ "كلاميديا" عند المضاجعة، إتفقنا؟ |
Está bem. clamídia. C-l-a... | Open Subtitles | جيد جدا, كلاميديا, ك.ل.ا |
Pode não ser nada. Ou pode ser clamídia. | Open Subtitles | قد يكون لا شيء - "وقد يكون "كلاميديا - |
Os pais estavam todos sentados, no parque de estacionamento, a comer no banco traseiro dos carros, — só os ingleses — a comer salsichas. Eles adoravam salsichas. (Risos) O Sr. e a Sra. Rigor Mortis a petiscar, em pleno asfalto. Quando a pistola disparou e as meninas começaram a correr e as mãezinhas a gritar: "Corre! Corre, clamídia! Corre!" (Risos) "Corre como o vento, Veruca! | TED | كان كل الأباء يجلسون في باحة وقوف السيارات يتناولون الطعام في الجزء الخلفي من سياراتهمفقط الإنجليز يأكلون السجق، هم يحبون السجق السيد والسيدة ريجور كانا على الممر بعد ذلك أطلق الرصاص وبدأ الفتيات في الجري و صرخت كل الأمهات "اجري! اجري كلاميديا!" "اجري مثل الريح فوروكا! |
Bem, não é clamídia. | Open Subtitles | "حسناً ، إنها ليست "كلاميديا |
Jones tinha clamídia avançada. | Open Subtitles | (جونز) لديها حالة (كلاميديا) مُتقدمة... |
clamídia? ! | Open Subtitles | " كلاميديا " |
Ou clamídia. | Open Subtitles | "أو "كلاميديا |
É clamídia. | Open Subtitles | إنه (كلاميديا) |