"كلانا يعرف أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ambos sabemos que
        
    Ambos sabemos que não fizeste nada que não quisesses fazer. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لا تفعلين شىء لستى راضية عنه
    Ambos sabemos que não querias causar estes incêndios. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لم تقصد إشعال أي من هذه الحرائق
    Ambos sabemos que está a castigá-la por ela se ter saído bem sem si. Open Subtitles كلانا يعرف أنك عاقبتها لأنها تؤدى عملها جيدا بدونك
    Podes armar-te em difícil, mas Ambos sabemos que me queres. Open Subtitles يمكنك إدعاء التمنع، لكن كلانا يعرف أنك تريدينني
    Mas Ambos sabemos que não vieste falar dos meus planos nupciais. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي
    Não sejas modesto, Clark, Ambos sabemos que é mais do que isso. Open Subtitles لا داعي إلى التواضع ياكلارك كلانا يعرف أنك أكثر من هذا بكثير
    Mas Ambos sabemos que tentaste fazer o que estava certo no passado. Open Subtitles و لكن كلانا يعرف أنك حاولت فعل الصواب في الماضي
    Mas, Ambos sabemos que se não fores, não vai ser bom para nenhum de nós. Open Subtitles لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا
    O que foi? Ambos sabemos que és do jet-set, e não uma mulher de negócios. Open Subtitles كلانا يعرف أنك شخصية اجتماعية ولست سيدة أعمال
    Ambos sabemos que é aqui que te sentes bem. - Aqui mesmo, no meio da confusão. Open Subtitles كلانا يعرف أنك تنتمي لهذا، هنا تماماً في هذه الأحداث.
    Mas se o tivesses morto... Ambos sabemos que nunca o irias admitir a não ser que estivesses a proteger a tua família. Open Subtitles لكن إذا كنت قد قتلته كلانا يعرف أنك لم تكن لتعترف بذلك أبدًا إلا إذا كنت تحمى عائلتك.
    Mas Ambos sabemos que você não vai abandonar a descoberta do século, por causa do nome que irá ficar nos livros de história. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك لن ترحل من العثور على القرن من سيذهب إسمه في نهاية المطاف في الكتب المدرسية
    - Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    Mas Ambos sabemos que não é novidade para ti. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك تدرك جيدا من ذلك.
    E Ambos sabemos que não és grande coisa a seguir rastos. Open Subtitles و كلانا يعرف أنك سيء في التتبع
    Ambos sabemos que o vais gastar. Open Subtitles كلانا يعرف أنك ستهدر كل بنس منه
    Ambos sabemos que enviaste um dos teus reputados assassinos aqui ontem à noite, e eu e a minha colega, fizemos uma pequena decoração na janela. Open Subtitles أتعرف ، كلانا يعرف أنك أرسلتَ أحد قتلتك المهرة هنا ليلة أمس وأنا وزميلي قمنا ببعض الديكور على نافذتنا كان ينبغي أن تشاهد ذلك
    Ambos sabemos que te dedicas às aquisições. Open Subtitles كلانا يعرف أنك خبير بقطاع الاستحواذ.
    Mas eu penso que, no que toca à Angela, Ambos sabemos que não pensas com clareza. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لا تفكر بوضوح شديد
    Ambos sabemos que não há nada que possam fazer para impedir-me. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لا تستطيع أن تمنعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus