Cícero recorreu a Júlio César e não a Cláudio. | Open Subtitles | لقد ناشد سيسرو القصير ولم يناشد كلاوديوس |
Despreocupado, o pretor Cláudio Glabro chefiou um exército de 3000 homens até ao refúgio dos rebeldes no Monte Vesúvio e bloqueou a única passagem para a montanha. | TED | بغير مبالاة، اتخذ القائد كلاوديوس غلابر جيشا من ثلاثة آلاف رجل إلى ملجأ المتمردين في جبل فيزوف، وأغلق الممر الوحيد أعلى الجبل. |
"Cícero disse, ao recorrer a Cláudio em defesa de Roma: | Open Subtitles | سيسرو"(كاتب روماني قديم) قال مرة عندما ناشد كلاوديوس" للدفاع عن الجمهورية |
Mas Cláudio teve de se esforçar mais do que outros líderes, para legitimar o seu domínio. | Open Subtitles | لكن كان على (كلاوديوس) المحاولة بجهد أكبر من الحكام الآخرين لِشرعنة حكمه. |
Mais tarde, ele deu os restos do coração do Succubus ao Imperador Cláudio, que imortalizou o padre como... | Open Subtitles | (بعد ذلك , قام بأعطاء بقايا قلب (الشيطانة" (إلى الأمبراطور (كلاوديوس ...الذي قام بتخليد الكاهن بالـ |
O imperador Cláudio envia 40 000 homens para tomar a ilha. | Open Subtitles | أرسلَ الإمبراطور (كلاوديوس) 40 ألف جُندي للسيطرة على الجزيرة |
O imperador Cláudio usou essas palavras para seduzir o nosso povo. | Open Subtitles | لقد استخد الإمبراطور (كلاوديوس) كلِماتٍ كهذه لإغواء شعبنا |
Escondidos no templo que ergueram em honra de Cláudio. | Open Subtitles | -مختبؤونَ في المعبد, الذي بنوه لتمجيد (كلاوديوس). |
O templo de Cláudio era um centro de adoração do imperador. | Open Subtitles | كانَ معبد (كلاوديوس) مُخصَّصاً لِعبادة الإمبراطور |
O líder de Roma é o Imperador Cláudio. | Open Subtitles | حاكم روما الإمبراطور (كلاوديوس) |
Como Imperador, Cláudio é visto como um deus. | Open Subtitles | اُعتُبِرَ الإمبراطور(كلاوديوس) كإله |
Cláudio poderia ser o próximo. | Open Subtitles | اغتيِل و (كلاوديوس) قد يكون التالي. |
Águas de Cláudio. | Open Subtitles | (مياهُ (كلاوديوس. |
Cláudio está morto. | Open Subtitles | كلاوديوس) قد مات). |