"كلاينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ambos
        
    ambos sabemos que viu um pouco dessa verdade esta noite. Open Subtitles كلاينا نعلم أنك لمحت ومضات من تلك الحقيقة الليلة
    ambos vimos o lado mau do mundo das aberrações bem de perto. Open Subtitles لا تتحدثين لمراهق هنا لقد رأى كلاينا الجانب القبيح لعالم الخوارق
    Muito bem. ambos temos grande interesse neste caso. Open Subtitles رائع , كلاينا لديهم مشاعر قوية حول هذه القضية
    ambos sabemos que nunca me teria deixado enquanto eu estivesse viva. Open Subtitles كلاينا نعلم أنه لم يكن ليُهاجرنى أبداً وأنا حيًة
    Se o faz feliz, talvez ambos sejamos umas fraudes e esta é a nossa última oportunidade de nos redimirmos. Open Subtitles إذا كنت سعيداً فربما كلاينا مُحتالين هذه فرصتنا الأخيرة لتعويض ذلك
    Parece que ambos fizemos más escolhas no que toca aos nossos ajudantes da presidência, não acha? Open Subtitles يبدو أن كلاينا أتخذوا قرارات سيئة حينما يتعلق الأمر بنوابنا .. أليس كذلك ؟
    Que, como ambos sabemos, me pertence. Open Subtitles حيث نعلم كلاينا .. حالاً ينتمى لى
    ambos sabemos que a Seita só persegue quem entendem ser de valor. Open Subtitles كلاينا نعلم أن الـ(كابالا) يتعقبون ما يرونه ذات قيمة لهم فقط
    Acho que ambos já bebemos o suficiente. Open Subtitles أعتقد أن كلاينا ليس لديهم ذات الجُرءة
    Passámos ambos por muito, filho. Open Subtitles كلاينا مررنا بالكثير ياولدى
    - Ou estamos ambos errados. Open Subtitles أو أن كلاينا على خطأ
    ambos precisamos de compreender este fenómeno. Open Subtitles كلاينا بحاجة لفهم هذه الظاهرة
    ambos... ambos sentimos... Open Subtitles كلاينا .. نشعر بـ
    ambos sabemos que eu mereço-o. Open Subtitles كلاينا نعلم أننى أستحق ذلك
    Porque ambos sabemos para onde isto se dirige. Open Subtitles لأن كلاينا نعلم لأين يؤدى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus