ambos sabemos que viu um pouco dessa verdade esta noite. | Open Subtitles | كلاينا نعلم أنك لمحت ومضات من تلك الحقيقة الليلة |
ambos vimos o lado mau do mundo das aberrações bem de perto. | Open Subtitles | لا تتحدثين لمراهق هنا لقد رأى كلاينا الجانب القبيح لعالم الخوارق |
Muito bem. ambos temos grande interesse neste caso. | Open Subtitles | رائع , كلاينا لديهم مشاعر قوية حول هذه القضية |
ambos sabemos que nunca me teria deixado enquanto eu estivesse viva. | Open Subtitles | كلاينا نعلم أنه لم يكن ليُهاجرنى أبداً وأنا حيًة |
Se o faz feliz, talvez ambos sejamos umas fraudes e esta é a nossa última oportunidade de nos redimirmos. | Open Subtitles | إذا كنت سعيداً فربما كلاينا مُحتالين هذه فرصتنا الأخيرة لتعويض ذلك |
Parece que ambos fizemos más escolhas no que toca aos nossos ajudantes da presidência, não acha? | Open Subtitles | يبدو أن كلاينا أتخذوا قرارات سيئة حينما يتعلق الأمر بنوابنا .. أليس كذلك ؟ |
Que, como ambos sabemos, me pertence. | Open Subtitles | حيث نعلم كلاينا .. حالاً ينتمى لى |
ambos sabemos que a Seita só persegue quem entendem ser de valor. | Open Subtitles | كلاينا نعلم أن الـ(كابالا) يتعقبون ما يرونه ذات قيمة لهم فقط |
Acho que ambos já bebemos o suficiente. | Open Subtitles | أعتقد أن كلاينا ليس لديهم ذات الجُرءة |
Passámos ambos por muito, filho. | Open Subtitles | كلاينا مررنا بالكثير ياولدى |
- Ou estamos ambos errados. | Open Subtitles | أو أن كلاينا على خطأ |
ambos precisamos de compreender este fenómeno. | Open Subtitles | كلاينا بحاجة لفهم هذه الظاهرة |
ambos... ambos sentimos... | Open Subtitles | كلاينا .. نشعر بـ |
ambos sabemos que eu mereço-o. | Open Subtitles | كلاينا نعلم أننى أستحق ذلك |
Porque ambos sabemos para onde isto se dirige. | Open Subtitles | لأن كلاينا نعلم لأين يؤدى هذا |