"كلا الأمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas coisas
        
    • ambas as coisas
        
    • ambos
        
    • dos dois
        
    Eu errei ao pensar que podia ter as duas coisas. Open Subtitles أخطأت الظنّ بأنّي قادر على الجمع بين كلا الأمرين.
    Certo, certo, as duas coisas são verdadeiras. Open Subtitles على الدم ان يتدفق لماكن ما. حسنا, حسنا, كلا الأمرين صحيحين.
    E tu podes ajudar nas duas coisas, porque além de futura noiva, também és uma excelente comercial. Open Subtitles ويمكنك تقدبم المساعدة في كلا الأمرين لأنّك لست على وشك أن تكوني عروسًا فحسب بل أيضا أنت وكيلة إعلام مذهلة
    Quero ambas as coisas, mas não posso tê-las, pois não? Open Subtitles أظن أني أريد كلا الأمرين ولا يمكن أن يكون لدي كلاهما
    Os homens de bigode são maricas, fascistas ou ambas as coisas. Open Subtitles الرجال بشوارب هم أيضا ً فاشيون أو كلا الأمرين معا ً
    - Não sei. Podem ser ambos. Open Subtitles لا أعلم , قد يكون كلا الأمرين على حد سواء
    Prefiro acreditar que é um pouco dos dois. Open Subtitles أفضل أن أصدق أن الأمر خليط من كلا الأمرين
    Conheço alguém que pode ajudar nas duas coisas. Open Subtitles أعرف شخصاً يمكنه مساعدتنا في كلا الأمرين.
    Então deveremos ficar bem. Sem nenhuma das duas coisas, morreremos em 2 dias. Open Subtitles يجب أنْ تكون الأمور على ما يرام إذاً, بعدم وجود كلا الأمرين
    Há quem consiga ser as duas coisas. Open Subtitles حسناً، لقد عرف الناس كيف يكونوا كلا الأمرين.
    O miúdo estava bebâdo, drogado ou as duas coisas. Open Subtitles كان الولد ثملاً أو منتشياً أو كلا الأمرين معاً.
    É que um homem pediu-me em casamento, e sei que tentou ter as duas coisas, mas separou-se e... Open Subtitles , لأن هناك هذا الرجل الذي طلب مني الزواج , و أعرف أنكِ حاولتِ الحصول على كلا الأمرين . .
    São duas coisas que já aconteceram no passado. Open Subtitles كلا الأمرين معروف أنهما سيحدثان
    Posso fazer ambas as coisas em casa. Open Subtitles يمكنني فعل كلا الأمرين في المنزل
    Já fiz ambas as coisas. Open Subtitles لقد فعلتُ كلا الأمرين.
    ambas as coisas. Open Subtitles من كلا الأمرين.
    Não podemos fazer ambas as coisas. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل كلا الأمرين
    Como é possível que ambas as coisas sejam verdade? Open Subtitles كيف يكون كلا الأمرين صحيحين?
    Espíritos velhos vagueiam durante a noite e durante o dia acostumam-se com ambos. Open Subtitles ..الأرواح الهَرِمَة التي تهيم أثناء الليل والنهار تعتاد على كلا الأمرين..
    ambos seria demais. Open Subtitles اياً/كلا الأمرين كلاهما يبدو مبالغاً فيه
    - A ambos. - Boa sorte com isso. Open Subtitles ـ كلا الأمرين ـ حظاً طيباً مع ذلك
    Um pouco dos dois, na verdade. Open Subtitles كلا الأمرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus