"كلا بالطبع لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que não
        
    Não, Claro que não. Mas, se estiveres, liga-me esta noite. Open Subtitles كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم
    Claro que não, aposto que fizeste esses cortes sozinho. Open Subtitles كلا بالطبع لا وأفترض أن الجروح هذه جائت بنفسها
    Não, Claro que não. Open Subtitles هل كنت على وشك أن تطلق النار على آلة البيع؟ كلا بالطبع لا
    Não, Claro que não. Apenas não sabia quem era. Open Subtitles كلا , بالطبع لا لم أكن أعرف من تكون
    - Não, Claro que não. - Mas suspeitava, não suspeitava? Open Subtitles كلا بالطبع لا - لكنك شككت أليس كذلك ؟
    Claro que não. Só há duas formas: Open Subtitles كلا, بالطبع لا لكن هناك طريقتين
    Não, é Claro que não. é muito importante aqui. Eu vou despedir o Tom. Open Subtitles كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا
    Não, Claro que não. Estavas à minha procura. Open Subtitles كلا, بالطبع لا لقد كنت تبحث عني
    - Não, Claro que não. Terminei com ele. Open Subtitles كلا, بالطبع لا, لقد إنفصلت عنه,
    Claro que não, vim mandada pela S.H.I.E.L.D. Open Subtitles كلا، كلا. بالطبع لا. أنا هنا نيابةً عن "الدرع".
    - Nunca quis magoá-la. - Não, é Claro que não. Open Subtitles لم أكن أقصد إيذاؤها - كلا, بالطبع لا -
    Claro que não. Open Subtitles كلا .. بالطبع لا.
    Não, Claro que não, querido. Open Subtitles كلا , بالطبع لا يا عزيزي
    Não. Não, é Claro que não. Open Subtitles كلا, كلا, بالطبع لا
    Não, não, Claro que não. Porque me mentirias? Open Subtitles كلا, بالطبع لا ...لمَ ستكذبين علي؟
    Não, Claro que não. Open Subtitles كلا , بالطبع لا
    Não, Claro que não. Open Subtitles كلا, بالطبع لا..
    O quê? Não, não, Claro que não. Open Subtitles كلا,كلا,كلا,بالطبع لا
    Não, Claro que não. Open Subtitles كلا , بالطبع لا يكرهك
    - Não, Claro que não. Open Subtitles كلا, بالطبع لا اسمعي, (بيكي) هل سبق وان تم اعتقالك من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus