"كلا سيدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não senhor
        
    • Não sir
        
    Não, senhor. Chamemos isto de facto. Open Subtitles كلا سيدي ، أظن علينا إعتبار ذلك أمراً واقعاً
    - Não, senhor. Não. Não? Open Subtitles كلا سيدي هل لا ابدو جميلا بالزي الرسمي , سوافورد ؟
    Não, senhor. Tenho de ficar aqui, ou ele chicoteia-me. Ele é muito adepto do chicote. Open Subtitles كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد
    Não sir, e não me deve fazer isso sir, porque isso é um acto capitalista de repressão, sir. Open Subtitles كلا سيدي, وعليك ألا تفعل هذا لي سيدي، لأن هذا مظهرٌ من القمع البرجوازي, سيدي.
    Não sir, está tão morto quanto uns doo-doos. Open Subtitles كلا سيدي, فأنت في زحمة الموتى.
    Não senhor, trata-se de uma criança com inteligência acima da média. Open Subtitles كلا سيدي ، إنه طفل بمعدل ذكاء فوق العادي
    - As tuas orelhas devem estar quentes. - Não, senhor. Open Subtitles ـ يبدو ان اذنيك متقدة ـ كلا , سيدي
    - Nunca foste lá a casa, pois não? - Não, senhor. Open Subtitles ـ انك لم تذهب للمنزل قط ...ـ كلا, سيدي ,انا
    Não, senhor, não há sinais da sua filha, mas capturámos vários vampiros. Open Subtitles كلا سيدي لا اثر لابنتك لكننا قمنا بالقبض على العديد من مصاصي الدماء
    Não, senhor, de acordo com a lei internacional, este navio está apenas sujeito às leis do País da bandeira hasteada. Open Subtitles كلا .. سيدي .. أستناداً الى القانون الدولي
    - E bem, tem uma espingarda? - Não, senhor! Open Subtitles هل تحمل بندقية - كلا سيدي كلا -
    Não, senhor. Tenho que ir ao agente de empregos. Open Subtitles كلا,سيدي.سأذهب إلى المسئول عن التوظيف.
    Não, senhor, quero dizer... a companhia íntima de homens? Open Subtitles كلا, سيدي, أنا أقصد... مرافقة الرجال الحميمية؟
    Não, senhor. Então aguenta, tosco orelhudo, ou mando-te de volta ao pontapé para Mayberry! Open Subtitles كلا سيدي - إذن تحمل ، يا صاحب الإذن الكبير
    Não, senhor, não é. Open Subtitles كلا سيدي ليست كذلك لقد كتبت حججي
    Não, senhor. Eu quero ter uma carreira nos negócios. Open Subtitles كلا سيدي ، أنا أخطط أن يكون لي عمل خاص
    Não, sir, tenho estado a beber o leite da liberdade. Open Subtitles كلا,سيدي, فقد كنت أرتشف من حليب الحرية.
    Não, sir, isso não é suposto ser vómito. Open Subtitles كلا,سيدي, فهذه لا تعني فعلياً القيء.
    Não, sir, estou aterrorizado. Open Subtitles كلا, سيدي, فأنا مذعورٌ للغاية.
    Não, sir, não posso. Open Subtitles كلا, سيدي, ليس تماماً
    Oh não, sir, isso é uma verborreia! Open Subtitles كلا, سيدي, هذا "هراء"!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus