Hoje vamos esperar pela resposta dos funcionários do governo... como ele incansavelmente esforçou-se para salvar vidas inocentes. | Open Subtitles | واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل |
Mas, se um especialista como eu, incansavelmente analisar a impressão do áudio, é possível distinguir se uma voz é uma gravação, ou como neste caso, biológica. | Open Subtitles | على أي حال، إذا كان هناك متخصص سماعي، مثلي، ويحلل بلا كلل بصمة الصوت، قد يمكن تمييز إذا كان الصوت مسجلاً أو لا، |
Todas as mães experimentaram grandes dificuldades durante a sua vida na China e trabalharam incansavelmente para darem aos seus filhos melhores oportunidades nos EUA. | TED | جميع الأمهات مررن بتجارب صعبة أثناء عيشهن في الصين، وقد عملن بلا كلل لمنح أطفالهن فرصاً أفضل في أمريكا، |
Venho de Essex, Inglaterra e durante os últimos sete anos tenho trabalhado incansavelmente para salvar vidas à minha maneira. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Sei que se Vossa Eminência tivesse sido eleito, teria trabalhado incansavelmente para limpar a igreja de todas suas práticas maléficas. | Open Subtitles | اعرف بان لو تم انتخاب سموك كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه من كل الممارسات الشريره |
"que lutava incansavelmente para manter as crianças longe das drogas," | Open Subtitles | التي ناضلت بدون كلل" "كي تبعد الأولاد عن المخدّرات |
Lembro-me da primeira vez que olhei para ti num dos muitos eventos de caridade aos quais incansavelmente te dedicas tanto. | Open Subtitles | أذكر عندما وقعت عيني عليكِ لأول مرة في أحد المناسبات الخيرية الكثيرة التي تحضرينها بدون كلل |
Há dez anos que trabalho incansavelmente, para responder a uma pergunta. | Open Subtitles | 10أعوام أعمل بلا كلل لأجلنا جميعاً وذلك للإجابة على سؤال وحيد، |
Tenho sido incansavelmente subordinado, apesar do crescente fanatismo e paranoia. | Open Subtitles | لقد كنت مطيعاً بلا كلل أو ملل، على الرغم من تعصبه المتزايد وارتيابه |
Vou passar o resto da minha vida a trabalhar incansavelmente para que te lembres disso. | Open Subtitles | وسوف أقضي بقية حياتي أعمل بلا كلل على تذكيركِ بذلك |
Tem trabalhado incansavelmente para encontrar curas para algumas das doenças mais mortíferas do mundo. | Open Subtitles | لقد كان يعمل بدون كلل من أجل إيجاد علاجات لبعض الأمراض القاتلة في العالم |
Todos temos trabalhado incansavelmente para manter-te segura. | Open Subtitles | كلهم كانوا وما يزالوا يعملون بلا كلل من أجل سلامتك |
Tens de confiar que a tua mãe, Ed Clark, e as pessoas que se importam contigo agora, estão a trabalhar incansavelmente para manter-te segura. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك |
- Talvez. A Análise Comportamental também trabalha incansavelmente em autopromoção. | Open Subtitles | كما أن في التحليل السلوكي يعملون بلا كلل للترويج الذاتي. |
O meu ponto é, sou a secretária de imprensa da Casa Branca e amo o meu trabalho, e trabalho incansavelmente no meu trabalho. | Open Subtitles | وأنني أحب وظيفتي وأنني أعمل بلا كلل في وظيفتي |
Será que o país está melhor hoje do estava há sete anos quando um jovem governador da Califórnia entrou nesta mesma sala e prometeu trabalhar incansavelmente para o seu povo? | Open Subtitles | هل الدولة أفضل عما كانت عليه قبل 7 سنوات عندما جاء حاكم يافع من كاليفورنيا إلى هذه القاعة وتعهد بالعمل بلا كلل |
Penso que muitas das pessoas que têm trabalhado incansavelmente para escrever sobre as causas e consequências das nossas historicamente altas taxas de encarceramento não pensaram que veriam este momento na sua vida. | TED | أعتقد أن الكثير من الناس الذين كانوا يعملون بلا كلل للكتابة عن أسباب ونتائج معدل السجن العالي تاريخيًا عندنا لم يعتقدوا أننا سنرى هذه اللحظة في حياتنا. |
A sua união era festiva e juntos trabalhavam incansavelmente para promover a carreira de marionetista de Malkovich. | Open Subtitles | إتحادهم كان ثابت و سعيد , و عملوا سوية بلا كلل... لرفع مالكوفيتش فى مهنة تحريك العرائس |
"Estou a trabalhar incansavelmente. Estou a fazer tudo o que posso. | Open Subtitles | أنا أعمل بدون كلل أنا أفعل كل ما بوسعي |
O Haganah era um de inúmeros blocos de edifício de um estado, que tinha sido estabelecido pela Agência judia enquanto trabalhava incansavelmente para se tornar um governo-em-espera. | Open Subtitles | الهجانة" كانت واحداً من" عدة مبانى أساسيّة للدولة التي أسستها الوكالة اليهودية والتى عملت بلا كلل لوضع نفسها إلى الحكومة المُقبلة |