Como estava cheia de trabalhadoras imigrantes, a minha mãe aprendeu palavras de livros de traduções. | TED | ولأنه كان يَعجّ بعاملين مهاجرين، علَّمت والدتي نفسها كلمات من كتب الترجمة. |
Se já se ouviu palavras de Deus, estavam em tudo o que ele disse. | Open Subtitles | إذا كانت هناك كلمات من الله فإنهم فى كل شىء يقوله |
palavras de uma criança que ainda está a mamar. A oração perfeita. | Open Subtitles | كلمات من فم طفلة رضيعة تستحق الثناء الكامل |
E assim termina a nossa viagem pelas palavras do tempo. | Open Subtitles | وبذلك تنتهي رحلتنا من خلال كلمات من الزمن |
O mundo ficou dividido em 57 biliões de quadrados com 3 m de lado. e descobrimos que existem combinações suficientes, usando três palavras do dicionário, para dar um nome único a cada quadrado do mundo com apenas três vocábulos. | TED | ينقسم العالم إلى 57 تريليون مربع من 3 أمتار. ووجدنا أن هنالك ما يكفي من التركيبات المؤلفة من 3 كلمات من القاموس لكي نسمي كل مربع من 3 أمتار في العالم، بشكل فريد، من خلال 3 كلمات فقط. |
Não conseguia parar de pensar na tua música, então rascunhei umas palavras para ti. | Open Subtitles | لم أستطع إخراج فكرة أغنيتكِ من رأسي، لذا دونت بضع كلمات من أجلكِ. |
"Oh Mãe minha, as palavras dos teus lábios são como néctar nos meus ouvidos." | Open Subtitles | يا أمى، كلمات من فمك كالرحيق فى أُذنى |
Aterrorizantes, perturbadoras e não medicadas palavras de sabedoria. | Open Subtitles | كلمات من الحكمة مخيفة، مقلقة، وغير علاجية |
Por exemplo, os ovos surpresa. Acrescenta-se ao título "Patrulha Pata", "Ovo da Páscoa" ou outra coisa qualquer, todas as palavras de outros vídeos populares até acabar neste tipo de linguagem misturada, sem sentido que não faz sentido nenhum para as pessoas. | TED | مثل "بيض المفاجآت" وأضف "دوريات المخالب"، و"بيض شم النسيم" أو أيا من هذه الأشياء، جميعها كلمات من فيديوهات أخرى مشهورة لتظهر في عنوانك، حتى تنتهي بهذا النوع من مزيج عديم الجدوى للغة لا تجدي نفعا لجميع البشر. |
palavras de alguém que foi sacerdotisa do templo. | Open Subtitles | - كلمات من التي أصبحت -كاهنة بالمعبد |
São as palavras de Deus! | Open Subtitles | هذه كلمات من لدن الله |
Temos algumas palavras de Julius Berger, que era do Programa de Evacuação da Terra. | Open Subtitles | و الآن سنستمع لبضعة كلمات من (جوليوس برغر) و الذي كان عضواً في برنامج الإخلاء الأرضي |
palavras de sabedoria, Wayne. | Open Subtitles | كلمات من الحكمة يا واين |
Eu não ouvi palavras do milho, mas muitas de si. | Open Subtitles | لم أسمع كلمات من الذرة ولكن العديد منك |
Apenas conheço algumas palavras do meu tempo no I.S.S. Porquê? | Open Subtitles | -لا أنا أعرف فقط عدة كلمات من مهمتي على متن المحطة الفضائية الدولية لماذا؟ |
Historicamente, antes de o inglês começar a tomar por "empréstimo" palavras do francês, já tinha uma palavra para "doubt". | TED | ومن ناحية تاريخية ، وقبل أن تبدأ اللغة الإنجليزية .. باستعارة كلمات من اللغة الفرنسية ، كانت تحتوي على كلمة مقابلة لـ "doubt". |
palavras do grande e já falecido Michael Jackson. | Open Subtitles | كلمات من الراحل (مايكل جاكسون) |
Então se se consegue resumir um romance em seis palavras e se se consegue resumir as memórias de uma vida em seis palavras, não são precisas mais de seis palavras para uma TEDTalk. | TED | وبالتالي إن أمكن وضع رواية في ست كلمات وأمكن وضع مذكرات بأكملها في ست كلمات، لن تحتاج أكثر من ست كلمات من أجل محادثة تيد. |
Não são as minhas palavras, nem as palavras dos meus irmãos. | Open Subtitles | هذه ليست كلمات من عندي ولا من عند أحد اخوتي ! |