Sempre que penso numa mulher é sempre a ti que eu vejo. | Open Subtitles | كلما أفكر بامرأة، فأنت من يطرأ على مخيلتي |
Sempre que penso no que se passa no meu país, lembro-me dos jardins. | Open Subtitles | كلما أفكر في ما يحدث لبلدي, أحاول أن أتذكر حدائقها |
O meu coração pára Sempre que penso nele, porque ele foi incriminado. | Open Subtitles | يحطم قلبي، كلما أفكر به. لأنهُ ورط. |
Sei que parece um pouco louco, senhor, mas quanto mais penso nisso, mais me parece a explicaçao mais razoável. | Open Subtitles | أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير |
Mas quanto mais penso nos ténis, mais estranhos me parecem os olhares que o miúdo me fazia. | Open Subtitles | ولكن كلما أفكر في الحذاء أتذكر أن كل نظرة نظرها الولد لي تبدو غريبة جداً |
Sempre que penso em algo é uma coincidência. | Open Subtitles | كلما أفكر في شيء يكون مصادفة |
Sempre que penso em algo é uma coincidência. | Open Subtitles | كلما أفكر في شيء يكون مصادفة |
Sabem, quanto mais penso nisso... Sim, é possível. | Open Subtitles | أتعلمون, كلما أفكر فى الأمر, نعم انه ممكن |
Acho que quanto mais penso em alguém, mais a minha memória leva uma lavagem mental. | Open Subtitles | أظن أنني كلما أفكر بأحد ما، كلما أنسى عنهم كل شيء. |
Mas quanto mais penso nisso, mais empolgado fico. | Open Subtitles | لكن كلما أفكر فى الأمر ، كلما أصبح متحمساً |