"كلمةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • palavra
        
    Adoro este tipo, não percebo uma palavra do que ele diz! Open Subtitles يعجبني هذا الرجل على أني لا أفهم كلمةً مما يقول
    Todos estes domingos e não ouviste uma palavra do que disse. Open Subtitles كلّ أيّام الأحد هذه , لم تسمع كلمةً مما قُلتُه
    Mais uma palavra sobre a carne terá como resultado que te enfie o inventário pelo rabo, até fazer parte do teu cabelo. Open Subtitles قل كلمةً أخرى عن لحوم البقر , و سأحشر ملف الأسعار هذا عميقاً في مؤخرتك .. بحيث سيخرج من رأسك
    Por isso, dá-vos outra palavra, para a qual o sistema conhece a resposta. TED لذا فما نفعله هو إعطاؤك كلمة أخرى، كلمةً يعرف البرنامج إجابتها.
    Às vezes, quando as pessoas tentam decidir se uma palavra é boa ou má, não têm realmente uma boa razão. TED في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع.
    Dava uma palavra mais, e quebrarei esse pescoço de branco sujo aqui e agora. Open Subtitles قُل كلمةً أُخرى و سأدقُ عُنقكَ هنا حالاً
    Não direi nenhuma palavra até ter um advogado e me consiga um trato lindo e suculento. Open Subtitles لَن أقولَ كلمةً واحدَة قبلَ أن أحصَل على مُحامي و أحصَل على صفقَة مناسبَة
    O meu colega quase foi morto, por isso, até apanharmos os tipos, não te vou dirigir mais a palavra. Open Subtitles زميلي كاد أن يقتل لذا حتى نمسك بهؤلاء الرجال لن أقول كلمةً أخرى لك
    Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém, acredite em mim... eu tentei, eu realmente tentei. Open Subtitles لم يقل كلمةً لي او لغيري حتى و صدقيني ، حاولت
    Ambos sabemos que não acreditas numa palavra dessa tanga. Open Subtitles كلانا يعلم أنكِ لا تصدقين كلمةً واحدة من ذلك الهراء
    Se dás valor à tua vida, não digas nem mais uma palavra. Open Subtitles إذا كنت تقدر حياتك قيمة حياتك, لن تقول كلمةً أخرى
    E percebi que podia dizer-lhes tudo o que eu tinha visto, tudo o que tinha feito, e eles não iam perceber uma única palavra. Open Subtitles وأدركتُ أنّ بإمكاني إخبارهم بكلّ شيء رأيته، وكلّ شيء فعلته، ولم يكونواْ ليفهمواْ كلمةً واحدةً.
    Em 11 anos ele nunca disse uma palavra, nunca pude tocá-lo, e agora consigo ouvi-lo. Open Subtitles طوالَ 11 سنة لم يقل كلمةً واحدةً من قبل لم اكن قادراً على الإرتباطِ بهِ والآن يمكنني سماعهُ
    Não posso acreditar o Treinador não disse uma palavra durante todo o caminho. Open Subtitles لا أصدق أن المدرب لم يقل كلمةً طوال الطريق
    Ele até dorme com aquela estúpida carta. Memorizou-a palavra por palavra. Open Subtitles انه ينام حتى مع هذه الرسالة الغبية انه يحفظها كلمةً بكلمة
    Vou fingir que não ouvi uma palavra daquilo que acabaste de me dizer. Open Subtitles سأتظاهر بأنني لم أسمع كلمةً مما قلته لي للتو
    E eu juro que não o ouvi dizer uma palavra durante a primeira semana que esteve aqui. Open Subtitles وأقسم أنني لم أسمعه يقول كلمةً طوال الأسبوع الأول الذي كان به هنا
    Eu não sei onde quer ir com isto, mas eu não digo mais nenhuma palavra até ver a minha advogada. Open Subtitles لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي
    Nem mais uma palavra sobre a minha irmã. Open Subtitles لن تقول كلمةً أخرى، ولن تتحدث بشأن أختي؟
    Quero a tua palavra de que este não é outro dos teus jogos mortais! Open Subtitles أريد كلمةً منك بأنها ليست ألعوبةً جديدة للدوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus