Adoro este tipo, não percebo uma palavra do que ele diz! | Open Subtitles | يعجبني هذا الرجل على أني لا أفهم كلمةً مما يقول |
Todos estes domingos e não ouviste uma palavra do que disse. | Open Subtitles | كلّ أيّام الأحد هذه , لم تسمع كلمةً مما قُلتُه |
Mais uma palavra sobre a carne terá como resultado que te enfie o inventário pelo rabo, até fazer parte do teu cabelo. | Open Subtitles | قل كلمةً أخرى عن لحوم البقر , و سأحشر ملف الأسعار هذا عميقاً في مؤخرتك .. بحيث سيخرج من رأسك |
Por isso, dá-vos outra palavra, para a qual o sistema conhece a resposta. | TED | لذا فما نفعله هو إعطاؤك كلمة أخرى، كلمةً يعرف البرنامج إجابتها. |
Às vezes, quando as pessoas tentam decidir se uma palavra é boa ou má, não têm realmente uma boa razão. | TED | في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع. |
Dava uma palavra mais, e quebrarei esse pescoço de branco sujo aqui e agora. | Open Subtitles | قُل كلمةً أُخرى و سأدقُ عُنقكَ هنا حالاً |
Não direi nenhuma palavra até ter um advogado e me consiga um trato lindo e suculento. | Open Subtitles | لَن أقولَ كلمةً واحدَة قبلَ أن أحصَل على مُحامي و أحصَل على صفقَة مناسبَة |
O meu colega quase foi morto, por isso, até apanharmos os tipos, não te vou dirigir mais a palavra. | Open Subtitles | زميلي كاد أن يقتل لذا حتى نمسك بهؤلاء الرجال لن أقول كلمةً أخرى لك |
Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém, acredite em mim... eu tentei, eu realmente tentei. | Open Subtitles | لم يقل كلمةً لي او لغيري حتى و صدقيني ، حاولت |
Ambos sabemos que não acreditas numa palavra dessa tanga. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنكِ لا تصدقين كلمةً واحدة من ذلك الهراء |
Se dás valor à tua vida, não digas nem mais uma palavra. | Open Subtitles | إذا كنت تقدر حياتك قيمة حياتك, لن تقول كلمةً أخرى |
E percebi que podia dizer-lhes tudo o que eu tinha visto, tudo o que tinha feito, e eles não iam perceber uma única palavra. | Open Subtitles | وأدركتُ أنّ بإمكاني إخبارهم بكلّ شيء رأيته، وكلّ شيء فعلته، ولم يكونواْ ليفهمواْ كلمةً واحدةً. |
Em 11 anos ele nunca disse uma palavra, nunca pude tocá-lo, e agora consigo ouvi-lo. | Open Subtitles | طوالَ 11 سنة لم يقل كلمةً واحدةً من قبل لم اكن قادراً على الإرتباطِ بهِ والآن يمكنني سماعهُ |
Não posso acreditar o Treinador não disse uma palavra durante todo o caminho. | Open Subtitles | لا أصدق أن المدرب لم يقل كلمةً طوال الطريق |
Ele até dorme com aquela estúpida carta. Memorizou-a palavra por palavra. | Open Subtitles | انه ينام حتى مع هذه الرسالة الغبية انه يحفظها كلمةً بكلمة |
Vou fingir que não ouvi uma palavra daquilo que acabaste de me dizer. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنني لم أسمع كلمةً مما قلته لي للتو |
E eu juro que não o ouvi dizer uma palavra durante a primeira semana que esteve aqui. | Open Subtitles | وأقسم أنني لم أسمعه يقول كلمةً طوال الأسبوع الأول الذي كان به هنا |
Eu não sei onde quer ir com isto, mas eu não digo mais nenhuma palavra até ver a minha advogada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي |
Nem mais uma palavra sobre a minha irmã. | Open Subtitles | لن تقول كلمةً أخرى، ولن تتحدث بشأن أختي؟ |
Quero a tua palavra de que este não é outro dos teus jogos mortais! | Open Subtitles | أريد كلمةً منك بأنها ليست ألعوبةً جديدة للدوك |