Foi a sua palavra que deu em como manteriam as suas terras. | Open Subtitles | لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم |
Dá-me a sua palavra de honra em como não corro perigo? | Open Subtitles | هل تعطيني كلمتك بأنني لست في أي خطر جسدي ؟ |
Roubaste-me a arma! É a tua palavra contra a minha! | Open Subtitles | . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي |
Dás-nos a tua palavra de que o teste será justo? | Open Subtitles | هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟ |
Dê-me a sua palavra de honra que não há nada proibido no quarto. | Open Subtitles | أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات |
E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! | Open Subtitles | و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى |
A menos que lhe dê a sua palavra de que fará o que ele diz. | Open Subtitles | وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به |
Se estiver contra mim, será a sua palavra contra a minha, e eu ganho. | Open Subtitles | إذا وقفت ضدي فى هذا، فستكون كلمتك ضد كلمتى، وسأربح انا |
Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial Alemão que eu Acredito. | Open Subtitles | فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق |
Representa o Tribunal Superior. A sua palavra basta. | Open Subtitles | أنت تمثل المحكمة العُليا كلمتك جيدة بما يكفي |
Vou dar-te uma ultima oportunidade para manter a tua palavra. | Open Subtitles | أنا ستعمل تعطيك فرصة واحدة أخيرة للحفاظ على كلمتك. |
Mandas-me sempre dinheiro para continuar a pregar a tua palavra. | Open Subtitles | ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك |
A tua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene não acabará quando eu a trouxer aqui. | Open Subtitles | كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا |
la dizer "injusta", mas podemos usar a tua palavra. | Open Subtitles | بقد اردت ان اقول مخطئة ولكن يمكننا استحدام كلمتك |
Antes de continuarmos, dá-me a tua palavra de que não vais cometer kelmar'tokim. | Open Subtitles | قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه |
Aposto que dá pra ver até o mar daqui. Acredito que sim. | Open Subtitles | اعتقد انك تستطيع رؤيه المحيط من هنا سأعتمد علي كلمتك |
Escolhe as tuas últimas palavras cuidadosamente, telmarino! | Open Subtitles | قم بإختيار كلمتك الأخيرة بحذر أيها التامرين |
A única coisa a seu favor é que você é um homem de palavra. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي في مصلحتك أنك رجل كلمتك |
Só fiquei com vergonha da maneira como falei consigo... como uma bitolada, insensível, provinciana. | Open Subtitles | أشعر بالخجل من الطريقة التي كلمتك بها بضيق أفق و عدم إحساس |
- Sim, senhor, foi o que ela fez. - É a palavra dela contra a sua. | Open Subtitles | نعم, لقد قالت هذا اذن, ستكون كلمتك امام كلمتها الآن |
Vai ser o teu discurso para os CLIO? | Open Subtitles | هل هذه هي كلمتك في حفل "كليو" ؟ كليو: جوائز تكريم سنوية للمبدعين ** ** في مجال الدعاية و الإعلان |
Então não vão porque deram a vossa palavra de honra? | Open Subtitles | لذا أنت لا تذْهب لأنك أعطيت كلمتك منْ الشرف؟ |
A minha palavra contra a sua. | Open Subtitles | إنها .. إنها كلمتي أمام كلمتك ، أليس كذلك؟ |