"كلمتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligaste
        
    • ligou-me
        
    • me ligou
        
    • falou comigo
        
    Mas quando me ligaste por causa deste espaço, soube que eras a pessoa certa para o trabalho. Open Subtitles لم أكن متأكد عنك لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه
    Tu tinhas uma nódoa negra na orelha... e quando me ligaste estavas histérica. Open Subtitles كان لديك كدمات في أذنك و عندما كلمتني , كنتي مرعوبة
    Mitch da Guarda Costeira, sempre me ligaste quando alguma rapariga assustada aparece por aí com o sonho de ser uma actriz e sem fazer ideia de que um director de castings poderia pedir-lhe para fazer, agarrar ou lamber qualquer coisa durante uma audição. Open Subtitles مـيتش من ادارة المينـآء لطالما كلمتني مهما كان الأمر فتآة ريفية ذات عيون وآسعة تترجل من الحافلة تحمل أحلام كبيرة لتذهب الى برودواي و ليست لديها ادنى فكرة
    Michael, a Jenny ligou-me. Ela disse que apareceste no jogo. Open Subtitles كلمتني جيني في التليفون ، قالت بأنها رأيتك تشاهد المباراة
    A Oprah ligou-me e disse-me que cancelaste. Open Subtitles أوبرا كلمتني. وقالت أنك ألغيت اللقاء
    Kate, se ela me ligou, deve ter-te ligado umas 10 vezes. Open Subtitles كيت , إذا كلمتني , فربما هي كلمتكِ على الأقل 10 مرات .
    Não esperava vê-lo hoje, depois da forma como falou comigo. Open Subtitles أنا حقا لم أتوقع رؤيتك اليوم بعد الطريقة التي كلمتني بها البارحة
    - Para falar a verdade, desde de que ligaste que não tenho tido apetite. Open Subtitles أنا لَمْ اكل منذ ان كلمتني
    A Dr.ª Kodema ligou-me ontem. Open Subtitles حسنا، لقد كلمتني البارحة دكتورة كوديما
    Ela ligou-me de um telefone público, na DC National Station. Open Subtitles لقد كلمتني من تلفون عمومي بمحطة العاصمة
    Ela ligou-me mais de uma vez com pistas que acabaram por se confirmar falsas. Open Subtitles {\pos(192,220)} لقد كلمتني أكثر من مرة، بخصوص إمساكها لخيوط تنتهي عادةً بطريق مسدود
    A Jule ligou-me a meio da noite E eu levei-a. Open Subtitles كلمتني (يولي) في منتصف الليل. لذا أحضرته معي.
    Mas ela ligou-me e começou a dizer para voltarmos a Nova Iorque. Open Subtitles لكنها كلمتني من المنزل وبدأت (تتكلم عن عودتنا إلى (نيويورك
    Você me ligou, certo? Open Subtitles أنت كلمتني ، اليس كذلك ّ؟
    A Debra falou comigo e já me sinto melhor, por isso, se puderem perdoar-me, fico contente por terem vindo e vamos comer bolo. Open Subtitles ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن أرجو أن تسامحوني يسرني قدومكم إلى هنا هيا لنأكل الكعكة
    A Stella falou comigo! A safada falou comigo! Open Subtitles (ستيلا) كلمتني للتو!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus