Mas quando me ligaste por causa deste espaço, soube que eras a pessoa certa para o trabalho. | Open Subtitles | لم أكن متأكد عنك لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه |
Tu tinhas uma nódoa negra na orelha... e quando me ligaste estavas histérica. | Open Subtitles | كان لديك كدمات في أذنك و عندما كلمتني , كنتي مرعوبة |
Mitch da Guarda Costeira, sempre me ligaste quando alguma rapariga assustada aparece por aí com o sonho de ser uma actriz e sem fazer ideia de que um director de castings poderia pedir-lhe para fazer, agarrar ou lamber qualquer coisa durante uma audição. | Open Subtitles | مـيتش من ادارة المينـآء لطالما كلمتني مهما كان الأمر فتآة ريفية ذات عيون وآسعة تترجل من الحافلة تحمل أحلام كبيرة لتذهب الى برودواي و ليست لديها ادنى فكرة |
Michael, a Jenny ligou-me. Ela disse que apareceste no jogo. | Open Subtitles | كلمتني جيني في التليفون ، قالت بأنها رأيتك تشاهد المباراة |
A Oprah ligou-me e disse-me que cancelaste. | Open Subtitles | أوبرا كلمتني. وقالت أنك ألغيت اللقاء |
Kate, se ela me ligou, deve ter-te ligado umas 10 vezes. | Open Subtitles | كيت , إذا كلمتني , فربما هي كلمتكِ على الأقل 10 مرات . |
Não esperava vê-lo hoje, depois da forma como falou comigo. | Open Subtitles | أنا حقا لم أتوقع رؤيتك اليوم بعد الطريقة التي كلمتني بها البارحة |
- Para falar a verdade, desde de que ligaste que não tenho tido apetite. | Open Subtitles | أنا لَمْ اكل منذ ان كلمتني |
A Dr.ª Kodema ligou-me ontem. | Open Subtitles | حسنا، لقد كلمتني البارحة دكتورة كوديما |
Ela ligou-me de um telefone público, na DC National Station. | Open Subtitles | لقد كلمتني من تلفون عمومي بمحطة العاصمة |
Ela ligou-me mais de uma vez com pistas que acabaram por se confirmar falsas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد كلمتني أكثر من مرة، بخصوص إمساكها لخيوط تنتهي عادةً بطريق مسدود |
A Jule ligou-me a meio da noite E eu levei-a. | Open Subtitles | كلمتني (يولي) في منتصف الليل. لذا أحضرته معي. |
Mas ela ligou-me e começou a dizer para voltarmos a Nova Iorque. | Open Subtitles | لكنها كلمتني من المنزل وبدأت (تتكلم عن عودتنا إلى (نيويورك |
Você me ligou, certo? | Open Subtitles | أنت كلمتني ، اليس كذلك ّ؟ |
A Debra falou comigo e já me sinto melhor, por isso, se puderem perdoar-me, fico contente por terem vindo e vamos comer bolo. | Open Subtitles | ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن أرجو أن تسامحوني يسرني قدومكم إلى هنا هيا لنأكل الكعكة |
A Stella falou comigo! A safada falou comigo! | Open Subtitles | (ستيلا) كلمتني للتو! |