"كلمّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sempre que
        
    • harder
        
    • quanto mais
        
    E Sempre que comer aqui, fica com a melhor mesa. Open Subtitles ،و كلمّا أتيت إلى هُنا ستحصل على الطاولة الأفضل
    Sempre que o teu avô partia numa missão deixava isto comigo para guardar. Open Subtitles كلمّا كان جدك يذهب فى مهمة كان يترك هذة معى لأحفظها
    Sempre que a via, parecia que... algo estava a correr mal, a culpa era dela, e ela estava a tentar corrigi-lo. Open Subtitles كلمّا رأيتها، بدا وكأنه.. أوه، أمرٌ ما كان يسير على نحوٍ خاطئ امم، وكان خطأً منها
    # The harder I scream, oh, believe me, yeah... Open Subtitles # كلمّا صرختُ بقوّة أكبر, صدقّوني, مرحى #.
    # The harder I try, the ha... Open Subtitles # كلمّا حاولتُ بجدٍ أكبر, كلما #...
    quanto mais tempo esperar, mais frios ficarão os rastos do guardião. Open Subtitles كلمّا طال إنتظاري، كلما أصبح تعقّب الحراس أصعب، كما تعلمون
    Sempre que ouço o som de marteladas, penso sempre em São José, o carpinteiro. Open Subtitles كلمّا أسمع صوتًا يدُق, دائمًا ما أُفكر في القدّيس "جوزيف" النجّار.
    Sempre que falo, ameaças matar-me. Open Subtitles حسنًا، كلمّا تحدثت هددتني بالقتل
    quanto mais penso nisso... mais desejava que o pai nos tivesse mentido Open Subtitles كلمّا طال تفكيري بالأمر كلّما زاد رجائي لو أنّ والدنا كذب علينا
    Pense nisto como se fosse uma lei psicológica da Física. quanto mais teme alguma coisa, mais poder lhe dá. Open Subtitles خذ نفسيتك كأنّها قانون من قوانين الفيزياء كلمّا خفت من شيء، كلّما مددتهُ قوة أكبر
    Estava toda a gente a usá-la, e quanto mais a usavam, mais focados estavam, e quanto mais focados estavam, mais os seus desejos se realizavam. Open Subtitles الجَميع عداي كانوا يستخدمونه، وكلمّا استخدموه، يزداد تركيزهم، وكلمّا ازداد تركيزهم، كلمّا تحقّقت أمنياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus