"كلنا فعلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos fizemos
        
    • Todos nós
        
    todos fizemos coisas más. Open Subtitles لقد اختبرت الأمر. كلنا فعلنا أفعال سيئة.
    todos fizemos. Oxalá não tivessem levado o misturador. Open Subtitles نعم كلنا فعلنا هذا أنا فقط أتمنى أنهم لم يأخذوا الخلاط اللعين.
    todos fizemos coisas parvas para impressionar as raparigas. Open Subtitles كلنا فعلنا اشياء غبيه ليعجبوا بنا الفتيات
    - Todos nós fizemos isso. - Vocês são doentios. Sabem disso? Open Subtitles كلنا فعلنا أنتم شباب مرضى متخلفين.تعلموا ذلك؟
    Eu vi qualquer coisa quando tinha 10. tu também ouviste em criança. Todos nós ouvimos. Open Subtitles لقد رأيت شيئأ و انا عمرى 10 سنين . لقد سمعت القصة و انت طفل .كلنا فعلنا .
    Ouve, Charles, todos fizemos algo imperdoável. Open Subtitles اسمع الان. كلنا فعلنا اشياء لا يمكن غفرانها
    todos fizemos coisas horríveis. Open Subtitles أسمعي , كلنا فعلنا شيئاً فضيعاً
    todos fizemos isso. Open Subtitles كلنا فعلنا هذا.
    - Já todos fizemos isso. Open Subtitles تعلم ، كلنا فعلنا ذلك
    todos fizemos coisas de que gostaríamos de não voltar atrás, Grace. Open Subtitles كلنا فعلنا اشياء نتمني ان نتراجع عنها با (جريس)
    Fizeste o que podias, todos fizemos. Open Subtitles (لقد بذلت جهدك يا (مايكل كلنا فعلنا
    Nós todos fizemos, Floyd, e... vencemos! Open Subtitles كلنا فعلنا يا (فلويد) أنت تعلم و... قد فزنا
    Todos nós temos coisas que queremos esquecer. Open Subtitles كلنا فعلنا أشياء نريد أن ننساها
    Sim, o meu filho odiava o Norte. Todos nós odiávamos. Open Subtitles نعم، ابنى كره الشمال كلنا فعلنا
    Tal como eu. Como Todos nós. Open Subtitles كما أنا فعلت، كما كلنا فعلنا
    Todos nós fizemos algo do qual não nos orgulhamos. Open Subtitles كلنا فعلنا أشياء لا نفخر بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus