"كله من" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo
        
    • tudo de
        
    • todo de
        
    Mas... Eu protejo aqueles que amo. Isto É tudo por ti. Open Subtitles لكنى أحمى من أحب هذا كله من اجلك , إتفقنا؟
    Já estão a fazer isso, e vamos lançá-lo no próximo ano. É tudo experimental, É tudo voluntário. TED لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين.
    Já percebes porque deixei a polícia. É tudo política. Ao menos ajudámos a familia Clay. Open Subtitles انته تعرف ليش استقال من المكتب كله من وره السياسة
    tudo de cartão, oco, falso, tudo feito com espelhos. Open Subtitles كله من الورق المقوى، كله أجوف كله مزيف، تم عمله بالمرايا فحسب.
    Estou cansado disso tudo. De tudo que tem a ver com você. Open Subtitles لقد تعبت وسئمت من ذلك كله من أي شيء له علاقة بكِ
    Serão açoitadas, em público, para que o mundo todo, de Roma à Etiópia, saiba. Open Subtitles وسوف يتم جلد في الأماكن العامة حتى العالم كله من روما إلى إثيوبيا يجب أن يعرف.
    Havia aquela unidade, aquele todo de aproximação comunitária. TED يوجد وحدة، هذا كله من نهج المجتمع.
    Sten, É tudo para ti. Open Subtitles يمكننى رؤيه فتاتى الجميلة هذا كله من أجلك
    Isto É tudo por causa daquelas porcarias que tu a deixas ler. Open Subtitles هذا كله من جراء تلك التفاهات التي سمحت لها بقراءتها
    Sei que é a coisa certa, e que É tudo para o Bem maior, mas não quer dizer que eu goste. Open Subtitles وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله
    Sten, É tudo para ti. Open Subtitles يمكننى رؤيه فتاتى الجميلة هذا كله من أجلك
    Isto É tudo obra Dele. E Ele é que devia ser punido por isto. Open Subtitles هذا كله من فعله ، وينبغي أن يُعاقب على ذلك
    Eles não querem saber de nós. É tudo para espectáculo! Open Subtitles إنهم لا يكترثون بشأننا، كله من أجل المشاهدة
    "Receio, meu Deus que và ter de fazer tudo de novo." Open Subtitles "أخشى، أنه عليك القيام بعمله كله من جديد"
    Todo o meu esforço, as horas que estudei, tenho que começar tudo de novo. Open Subtitles -أنا آسف كل ذاك العمل الذي قمت به و العديد من الساعات التي أهدرتها يجب أن أعيد الأمر كله من جديد
    Deduziste isso tudo de uma única marca? Open Subtitles لقد عرفت هذا كله من علامة واحدة
    O que é isso tudo de um gato? O Curtis disse que está preso na casa-de-banho. Open Subtitles أهذا كله من أجل قطة؟
    E é todo de fibra de carbono. TED وذلك كله من ألياف الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus