Tinha o costume de dispor as vítimas como um belo quadro. | Open Subtitles | كان من عادته أن يرتب جثث ضحاياه كلوحة فنية جميلة |
Olhei para o rosto dele. É um pouco como um quadro de Vermeer. | TED | ونظرت إلى هذا الوجه. إنه كلوحة فيرمير قليلاً |
Linda, como num quadro. | Open Subtitles | الجميلة كلوحة فنية |
Ele quer-la como uma posse, para olhar como a uma pintura ou caixa de marfim. | Open Subtitles | أنه يريد أن يمتلكك, لكي ينظر إليكِ كلوحة أو كصندوق عاجي |
Algo que possui. Uma pintura, um Leonardo. | Open Subtitles | كشىءٌ تملكه.كلوحة لـ(ليوناردو) |
Parece um quadro, um poema. | Open Subtitles | يبدو ذلك كلوحة, كشِعر |
Alguém me recordou que a palavra "fancy" (enfeite) — que de certa forma para mim, descrevia este objecto — tem a mesma raiz da palavra "fantasy" (fantasia). E este objecto, à sua maneira, tal como um quadro de Leonardo da Vinci, é um portal para um outro local. | TED | شخص ما ذكرني بأن، أن كلمة فانسي (نزوة) والتي لها مدلولها عندي، غلفت هذا التمثال- في الواقع تأتي من نفس الجذر لكلمة فانتزي (وهم). وهذا ما كان عليه هذا التمثال بنفس القدر بطريقة ما، بطريقتها الخاصة، كلوحة ليوناردو دا فينشي، بوابة إلى مكان آخر. |
O Sena parecia-se com um quadro de Corot. | Open Subtitles | (نهر السين يبدو كلوحة من أعمال (كوروت |
Esta família é um quadro do Picasso. | Open Subtitles | هذه العائلة كلوحة لـ(بيكاسو) لعينة. |
Parece uma pintura, olhe para isto. | Open Subtitles | -انظر إلى الندوب، تبدو كلوحة . |