Pousa essa pá e vem falar com o Colorado. | Open Subtitles | وضع هذه المجرفة أسفل عندما تتحدث الى كلورادو |
Era muito bom numa linha de transporte do Colorado. | Open Subtitles | كانت يداي اكثر ثباتا عندما كنت في كلورادو |
A montanha irá desmoronar sobre ele. Seis meses depois, todo o Colorado. | Open Subtitles | الجبل سوف ينهار داخلها , وبعدها بستة اشهر، ستتبعه مدينة كلورادو |
O pai do meu amigo Paul formou-se na Universidade Estatal do Colorado com a lei do reajustamento de militares. | TED | والد صديقي بول تخرج من جامعة ولايه كلورادو بمساعدة مشروع قانون جي أي. |
Se o Colorado descobrir, será pior para si. | Open Subtitles | اذا أكتشف ذلك كلورادو سوف تضعى نفسك فى ورطة كبيرة |
Contem-lhes acerca do Colorado e que sou seu prisioneiro. | Open Subtitles | قولوا لهم عن كلورادو قولوا لهم أنكم سجناؤه ماذا ؟ |
E aproxima-se do Colorado neste preciso momento. | Open Subtitles | وانها تتحرك باتجاهنا الى كلورادو وهى عاصفه ثلجيه لا تصدق |
Ordeno o isolamento imediato de Colorado Springs e da área circundante. | Open Subtitles | سأتصل من أجل احتواء كلورادو والمنطقة المحيطة |
Como já deve ter ouvido, a Guarda Nacional continua a manter a quarentena na cidade de Colorado Springs, após um derrame dum químico perigoso que pode ter tido efeitos em alguns dos residentes da área. | Open Subtitles | الحرس الوطني وضع كلورادو في حالة الحجر الصحي بعد تسرب كيميائي يمكن أن يسبب بعض الهلاوس |
Hoje, no Colorado, a Linha John Galt viajou com sucesso sobre a sua nova ponte de metal Rearden. | Open Subtitles | اليوم فى كلورادو خط جون جالت قام برحله موفقه على الكوبرى الجديد من حديد ريردن |
Além disso, grandes empresas não mais terão permissão para abandonar os seus estados e mudar para estados ricos como o Colorado. | Open Subtitles | وبالاضافه ايضا , لن يسمح للشركات الكبيره لكى يتخلوا عن بلدهم هذه وينقلوا الثراء الى كلورادو |
Aqui é Colorado, Capitão-Tenente Sam Kendal. | Open Subtitles | هنا المساعد التنفيذي لسفينة كلورادو سام كيندل |
U.S.S. Colorado classe Ohio enquanto era conduzido... Almirante Shepard. | Open Subtitles | الغواصة النووية التابعة للسلاح البحري الامريكي كلورادو العميد شيبارد |
Sabendo que o TCE está na raiz de tantos destes desafios, a missão do nosso grupo no Colorado tem sido quebrar este ciclo, parar a porta giratória. | TED | لذا، فإن معرفة أن إصابات الدماغ هي سبب كل تلك التحديات، هو مهمة مجموعة منا في كلورادو وكانت أن نكسر هذه الحلقة، وأن نعطل هذا الباب الدوار. |
Gostaria de pegar nessas 200 cabeças, levá-las até ao Colorado e vendê-las aos mineiros, mas tenho o mesmo problema que a mãe. | Open Subtitles | -انا سآخذ هذه الخيول سآخذهم الى كلورادو ثم ابيعهم لعمال المناجم ولكن لدي نفس مشكلة والدتي وهي انه ليس لدي نقود |
Me mandaram ao Colorado, estudar uma represa. | Open Subtitles | -يريدون منى السفر إلى نهر كلورادو لأتفحص مكان السد |
Uma instalação dentro da Montanha Cheyenne, no Colorado. | Open Subtitles | إنها منشأة في جبل شايين, في كلورادو |
Tirou o dinheiro da conta e da pensão, voltou para a mulher em Colorado com quem tinha um filho. | Open Subtitles | بعد أن أفرغ حسابه البنكي عاد بعدها للمرأة في كلورادو ولديه ابن منها -جابرييل ، أخي غير الشقيق |
Um freira, um adolescente e uma idosa, todos com um comportamento estranho em Unionville, Colorado. | Open Subtitles | راهبه ، فتي مراهق ، وإمرأة عجوز كلهم يتصرفون بغرابه "في مدينة "يونيفيل" بولاية "كلورادو |
Notícia de última hora de Silver Plume, Colorado. | Open Subtitles | . "أخبار عاجلة من "سيلفر بلوم" , " كلورادو |