| És uma grande actriz, "Cleópatra" é o teu primeiro filme, e eu para ti, só quero o melhor. | Open Subtitles | انه عظيم مع الممثلين و سيكون كليوبترا فيلمك الاول لا اريد سوي الافضل لكي يا عزيزتي |
| A história épica, nunca contada, da juventude de Cleópatra, ao som da música dos nossos dias. | Open Subtitles | القصه الملحميه الكبري سنوات كليوبترا هذا ما لدينا من اخبار الموسيقي اليوم |
| Parece que o Curtis continua a tentar fazer aquela loucura de uma "Cleópatra" negra. | Open Subtitles | سمعت ان كيرتس مازال يحاول اخراج كليوبترا السوداء الي النور |
| É um desafio bastante grande fazer de Cleópatra. | Open Subtitles | دور كليوبترا يتطلب مني الجهد الكبير والتحدي |
| Cleópatra Filopator, senhora da junça e das abelhas, rainha dos reinos superior e inferior... | Open Subtitles | كليوبترا فليوباتر ملكة البردي و النحل ملكة الشمال و الجنوب. |
| Claro que ao passado, para conhecer a Cleópatra! | Open Subtitles | الماضي طبعاً سيرغب في مقابلة كليوبترا |
| Há 6 meses atrás, Tom Breaker cancelou a Operação Cleópatra. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر، ألغى"توم بريكير"عملية كليوبترا |
| Desde os tempos de Cleópatra, a sexualidade tem sido uma arma usada para ganhar vantagem. | Open Subtitles | منذ عهد "كليوبترا"، الجنس أصبح سلاح يمنح الأفضلية. |
| E sua irmã e co-governante, rainha Cleópatra? | Open Subtitles | ولأخته الوصية على العرش "كليوبترا"؟ |
| Eles não vão falar, mas Cleópatra está morta. | Open Subtitles | ألم يخبروك أن "كليوبترا" ماتت؟ |
| Embora seja verdade que a irmã de Sua Majestade... repetidamente tenha conspirado para matá-lo... não é verdade que Cleópatra esteja morta. | Open Subtitles | ...حيث أنه صحيح أن أخت جلالته ... تكرر تأمرها على قتله هذا غير صحيح,"كليوبترا" لم تمت |
| O amor do Leo e da Piper é épico, é intenso, é tipo Romeu e Julieta, António e Cleópatra, Brad Pitt e Jennifer... | Open Subtitles | القصد هو ، أن حبّ (ليو) و (بايبر) ملحمي ، إنه ضخم ."مثل "روميو و جولييت" ، "آنثوني و كليوبترا" و "براد و جينيفر |
| "a proteger e a conservar o trono de Cleópatra, | Open Subtitles | في حفظ و صون عرش كليوبترا |
| Todos os mistérios da grande pirâmide serão revelados perante os vossos olhos por esta Cleópatra dos tempos modernos! | Open Subtitles | كل غموض الأهرامات العظيمة سَيُكشف أمام أعينكم بواسطة (كليوبترا) العصر الحديث |
| Sabes porque a áspide matou a Cleópatra? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا قتلت الأفعى (كليوبترا)؟ |
| por esta Cleópatra dos tempos modernos! | Open Subtitles | (كليوبترا)العصر الحديث |
| Cleópatra. | Open Subtitles | (كليوبترا) |