"كلّما طال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quanto mais tempo
        
    Quanto mais tempo isto continua, mais pessoas há a quererem envolver-se. Open Subtitles كلّما طال التحقيق، كلّما أراد النّاس أن يتدخلوا ويزعجونا بهرائهم
    Quanto mais tempo esperarem, mais difícil será saírem daqui. Open Subtitles كلّما طال انتظاركم بات خروجكم من هنا أصعب
    Cálculos iniciais indicam que há 219 possíveis trajetos que pode ter tomado desde que desapareceu, mas as possibilidades aumentam exponencialmente Quanto mais tempo passar. Open Subtitles تشير الحسابات الأوّليّة لوجود 219 مساراً محتملاً قد يكون سلكه منذ وقت اختفائه. لكنّ الاحتمالات تتفرّع أكثر كلّما طال وقتُه في الخارج.
    A escada rolante está infestada de nanites e Quanto mais tempo elas ficam na corrente sanguínea, mais sensíveis se tornam. Open Subtitles ''السلّم المتحرّك ملوّثٌ بالـ ''نانايت. كلّما طال وجوده في مجرى الدم أصبحوا أكثر حساسيّة.
    Quanto mais tempo ele andar por aí, mais provável é que descubra o que fiz. Não posso permitir isso. Open Subtitles كلّما طال وجوده، كلّما زاد إحتمال إكتشافه لما فعلته، ولا يمكنني تحمّل ذلك.
    Quanto mais tempo estiver o seu filho desaparecido pior vai parecer. Open Subtitles كلّما طال غياب ابنك، كلّما بدا الأمر سيئاً
    Quanto mais tempo ele estiver fora, melhor para todos nós. Open Subtitles كلّما طال غيابه كان ذلك أفضل لنا جميعاً
    É um sistema de escala baseado em observação, Quanto mais tempo passa com o suspeito, mais precisamente pode observar os seus traços de comportamento, e adivinhe o que estive a fazer? Open Subtitles إنّها مقياس مُعدّل مبني على الملاحظة، لذا كلّما طال الوقت مع الخاضع للاختبار، فالأمر الأكثر دقة أنّه يمكنك عندها مُلاحظة الصفات السلوكيّة، وأحزر ما كنتُ أفعله؟
    Apenas pensei que, Quanto mais tempo estivesse aqui, mais fácil seria esquecê-lo. Mas... Open Subtitles ظننتُ كلّما طال وجودي هنا، سهلَ عليّ نسيانه، لكن...
    E Quanto mais tempo ficam na corrente sanguínea, mais sensíveis se tornam, de maneira que o menor esforço pode desencadear a recarga. Open Subtitles و كلّما طال تواجدها في مجرى الدم، تصبح حساسيّتها أعلى... لذا يستطيع أقلّ جهدٍ أن يُطلق الحمولة الزائدة.
    Quanto mais tempo ela ficar, mais perguntas vai fazer. Open Subtitles كلّما طال بقاؤها، كلّما زادت أسئلتها.
    Quanto mais tempo estiver connosco, mais perigo corremos. Open Subtitles -تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا ... -كلّما زاد الخطر علينا
    Quanto mais tempo o Savage estiver a bordo desta nave, maior será o perigo para todos nós. Open Subtitles كلّما طال بقاء (سافدج) على متن السفينة، استفحل الخطر علينا جميعًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus