Também tentei ligar-lhe. falei com os pais dele, mas não o viram. | Open Subtitles | أنا أيضًا حاولتُ الاتصال به، كلّمتُ والديه، لم يرياه |
falei com o marido. Souberam na semana passada. | Open Subtitles | كلّمتُ زوجها، علموا الأسبوع الماضي فحسب |
falei com o Roger. Para já, acho que ele não vai dizer nada. | Open Subtitles | كلّمتُ (روجر) ولا أعتقد أنّه سيخبر أحداً بأيّ شيء للوقت الراهن |
Quinn, sou eu. falei com a Jamie. É melhor falares com o namorado. | Open Subtitles | (كوِن)، هذه أنا، كلّمتُ (جَيمي) للتوّ، أرى أنّ علينا تحرّي أمر الخليل مجدّدًا |
- falei com o seu advogado. | Open Subtitles | لقدْ كلّمتُ محاميكِ |
falei com a Areto no anfiteatro. Ela conhece o Telemon. | Open Subtitles | كلّمتُ (آريتو) في الحلبة, كانت تعرف (تيليمون) |
Ouve, eu falei com o Lj ontem. | Open Subtitles | اسمع، كلّمتُ (إل. جاي) يوم أمس |
- Temos um plano. Quando estávamos na escotilha, falei com o Desmond. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الحجيرة، كلّمتُ (دزموند) |
Entretanto, falei com o pai da Remy sobre o Springer. | Open Subtitles | في الوقت ذاته... كلّمتُ والد (ريمي) عن (سبرينغر) |
falei com o Chefe Beddington. | Open Subtitles | لقد كلّمتُ الرئيس (بيدنغتون) |
falei com um Dr. Alpert. | Open Subtitles | [[كلّمتُ الد. |