"كلَّما" - Traduction Arabe en Portugais

    • quanto mais
        
    quanto mais depressa perceber isso e for objectiva, mais fácil será para si. Open Subtitles كلَّما أصبحت مرتاح وموضوعي حول ذلك بشكل سريع ـ ـ ـ ـ ـ ـ كلما كان الأمر اسهل
    - quanto mais depressa escrevermos, mais depressa lhe tiramos o ar enfatuado da cara seca e comichenta. Open Subtitles كلَّما تسرَّع نَكْتبُه، كلَّما تسرَّع نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسحَ تلك التكشيرةِ المتعجرفةِ مِنْ وجهِها الحاكِ الجافِ.
    quanto mais depressa aceitardes isso e as deixardes em paz, mais feliz ficareis. Open Subtitles كلَّما تسرَّع تَقْبلُ ذلك وتَركَهم يَذْهبونَ، الأسعد أنت سَتَكُونُ.
    quanto mais rápido forem, mais rápido me enviam ajuda. Open Subtitles كلَّما تسرَّع بالذْهابُ كلَّما تسرَّع فى إمكانك أَنْ ترسل مساعدة لي
    quanto mais escuro o fruto, mais doce. Open Subtitles كلَّما إسوَدَّ التوت يقدِّم أحلى العصارة ماذا؟
    Russell, meu rapaz, quanto mais cedo você aprender isso, melhor. Open Subtitles روسل، ولدي، كلَّما تسرَّع تَتعلّمُ هذا المراهنِ.
    quanto mais cedo for ao médico, maior será a sua longevidade. Open Subtitles كلَّما تسرَّعك شاهدْ a طبيب، المراهن فرصكَ لطولِ العمر.
    Acredito que, quanto mais cedo soubermos das deficiências, melhor nos podemos preparar para lidarmos com elas. Open Subtitles أَنا مؤمن كبير وكلَّما تسرَّع نَعْرفُ أيّ حالات شذوذ، كلَّما تسرَّع نحن يُمْكِنُ أَنْ نُهيّئَ أنفسنا على كَيفَ نَتعاملُ معهم.
    quanto mais depressa fizeres o que te mando, mais depressa poderás dormir uma soneca? Open Subtitles كلَّما أسرعت بالحصول على غفوة؟
    quanto mais cedo melhor. Open Subtitles حَسناً, كلَّما أسرعنا , كلما كان أفضل
    quanto mais mantiveres o segredo, mais suspeito vai parecer, e não vou mentir por ti. Open Subtitles كلَّما إستغرقتَ وقتاً أطول كلما أصبحتَ مشتبهاً به أكثر ولن أكذبَ من أجلكـَ يا ?"? بيل "
    quanto mais depressa melhor. Open Subtitles كلَّما تسرَّع،افضل.
    quanto mais cedo melhor. Open Subtitles كلَّما تسرَّع المراهن.
    Então quanto mais cedo for, melhor. Open Subtitles لذا كلَّما أسرعنا أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus