"كلّ أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só sei que
        
    • Tudo o que sei
        
    Eu Só sei que tudo isto é um pesadelo. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ.
    Só sei que pusemos a lanterna aqui e, agora, desapareceu. Open Subtitles كلّ أعرف نوضع المصباح الكاشف هنا والآن هو ذاهب.
    Só sei que o Augustus Cole não dorme há 24 anos. Open Subtitles كلّ أعرف أوغسطس كول ما نام في 24 سنة.
    Tudo o que sei é que o vudu provocou um motim no meu campo. Open Subtitles كلّ أعرف ودّونية سبّبت a إضطرابات في معسكري.
    Tudo o que sei sobre o paranormal é que os homens são de Marte, as mulheres de Vénus. Open Subtitles حول كلّ أعرف حول paranormal... ... الرجالمن المريخو النساء من الزهرة.
    Só sei que o Yappi nos deu pistas mais sólidas sobre este caso do que vocês. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف ذلك يابي زوّد... أدلّة خرسانية صلبة أكثر على هذه الحالة منك لها.
    Eu Só sei que o Rawls odiava o capitão. Open Subtitles كلّ أعرف ذلك راولس كره القائد.
    Só sei que não nos deixam em paz e que estou a lidar com isto o melhor que posso. Open Subtitles ما؟ كلّ أعرف ذلك... هم لن يتركونا بدون تدخّل...
    Só sei que estamos a perder tempo a falar nisto. Open Subtitles كلّ أعرف نحن نهدر وقتنا يتحدّث عن هذا.
    Só sei que ele o mandou chamar. Open Subtitles كلّ أعرف ذلك سأل عنك.
    Tudo o que sei é o que o Coors me contou. Open Subtitles كلّ أعرف الذي كورس أخبرني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus