"كلّ أولئك" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas aquelas
        
    • todos aqueles
        
    • todas essas
        
    Pensa-se em todas as pessoas que aqui viveram, geração após geração, centenas e centenas de anos, todas aquelas vidas. Open Subtitles تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر
    Eu avisei-te sobre as bebidas. todas aquelas Pepsis seguidas. Open Subtitles الآن، حذّرتك حول الشرب كلّ أولئك البيبسي لذا إنتهاء سوية
    Nós olhamos, todas aquelas pessoas em fila para aquela merda. Open Subtitles تنظرين حولكِ، كلّ أولئك الناس مصطفّين لهذا الهراء
    Porque é que têm todos aqueles nomes colados nos livros das plantas? Open Subtitles يا صبي، لماذا كلّ أولئك الأسماء الملصوقة في كتاب المخطط؟
    Não posso entregá-la e colocar em perigo todos aqueles que ajudaram você. Open Subtitles يمكنني أن أبلغ عنكِ وأعرّض كلّ أولئك الذي ساعدوكِ للخطر
    Bem, a todos aqueles que não acharam que eu ia morrer. Open Subtitles هذا من اجل كلّ أولئك الذين لم يفكّروا بأنّني كنت سأموت
    todas essas pessoas estão aí, disfarçadas, a passear pelo prédio em que queremos entrar. Open Subtitles هُناك كلّ أولئك الأشخاص، مُتنكّرين، ويتمشّون بحريّة حول المبنى الذي نُحاول الوصول إليه.
    Mas como é que eu podia estar naquele altar, à frente de todas aquelas pessoas, Open Subtitles لكن كيف أقف عند ذلك المذبح وأمام كلّ أولئك الناس
    Matei todas aquelas pessoas por ti e tu vais... virar as costas? Open Subtitles قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك، وترحل الآن ببساطة؟
    todas aquelas pessoas desta noite, não podem negar o que viram. Open Subtitles كلّ أولئك النّاس، لا يستطيعون إنكار ما رأوه.
    Queria saber como saíram de lá com todas aquelas testemunhas. Open Subtitles أحاول أن أفهم كيف خرجتم من هناك مع كلّ أولئك الشهود.
    Mentiste sobre tudo, sobre nós, sobre todas aquelas mulheres. Open Subtitles كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء.
    Não querias que todas aquelas pessoas fossem mortas? Open Subtitles لم تقصد أن تجعل كلّ أولئك الناس يُقتلوا؟
    Porque quando aquela bomba explodiu... e matou todas aquelas pessoas... muitas delas meus amigos... Open Subtitles ،لأنّه عند انفجار تلك القنبلة ،قتل كلّ أولئك الناس ،أغلبهم أصدقائي
    Perdoe todos aqueles que nos fizeram ou desejaram o mal. Open Subtitles أعفو عن كلّ أولئك الذين عملوا أو تمنوا لنا الشر
    Conseguias ouvir o quanto ela adorava ser fodida por todos aqueles homens. Open Subtitles كان بوسعكَ سماع كم أعجبها أن يواقعها كلّ أولئك الرجال
    todos aqueles fugitivos ao fisco para espremer como uvas. Open Subtitles لعصر كلّ أولئك المتهرّبين من الضرائب كالعنب
    Digo, você deu cá um espectáculo na outra noite com todos aqueles homens atrás de si. Open Subtitles أنا أقول, لقد كان العرض الذي أديته في ليلة البارحة كان جيدًا مع كلّ أولئك الرجال يتبعونك.
    todos aqueles miúdos podiam ter morrido. Open Subtitles كلّ أولئك الأطفال كانوا عرضة للموت، وسأخبرك بشيء
    todos aqueles patéticos tarados por ácido que pensavam poder comprar paz e entendimento a 3 dólares... Open Subtitles كلّ أولئك المدمنون بشكل مفرط... الذين ظنوا أنهم قد يشتروا السلام والتفاهم بتناول مخدر مقابل 3 دولارات
    Quer dizer que todas essas pessoas estão aqui por causa dele? Open Subtitles هل تعني أن كلّ أولئك الناس هنا بسببه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus