"كلّ الحقّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • todo o direito
        
    Tendo em conta o que ele te fez, Lana, eu tinha todo o direito de ir atrás do Clark. Open Subtitles بإعتبار ما فعله بك، لانا، لدي كلّ الحقّ بملاحقه كلارك.
    Tens todo o direito de estar furioso comigo. Mas cumpri a minha palavra, juntei-te à nossa família. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي.
    Bem, quando alguém está a tentar matá-lo, acho que tem todo o direito de reclamar. Open Subtitles حسناً، عندما يُحاول شخص ما قتلك، فأعتقد أنّ لديك كلّ الحقّ في التشكّي.
    Sou o vosso Capitão, sou o vosso líder, e têm todo o direito de ficar decepcionados comigo. Open Subtitles أنا قائدكم، أنا زعيمكم، ولديكم كلّ الحقّ لكي تكونوا خائبين الأمل فيّ
    Temos todo o direito de estar no baile. Open Subtitles لدينا كلّ الحقّ لأن نكون في تلك الحفلة .
    Sei que estás chateado e tens todo o direito de estar, mas já passou uma semana, e agora que sabes a verdade nenhum de nós devia passar por isto sozinho. Open Subtitles أنصت، أعلم أنّك غاضب ومعك كلّ الحقّ في ذلك. لكن مرّ أكثر من أسبوع، الآن وقد علمتَ الحقيقة فلا يتعيّن أن يخوض أيّ منّا هذا بمفرده، لذا عاود مهاتفتي رجاءً.
    Tens todo o direito de me odiar. Open Subtitles لديك كلّ الحقّ في أن تكرهني.
    Tenho todo o direito de estar aqui. Open Subtitles لديّ كلّ الحقّ بالتواجد هنا
    Percebo que estejas abalada. Tens todo o direito de o estar. Open Subtitles -أتفهّمُ غضبكِ، و لكِ كلّ الحقّ في ذلك .
    Laurel ouve, eu sei que estás zangada e tens todo o direito de estar. Open Subtitles (لورل)، أعلم أنّك غاضبة، ولك كلّ الحقّ في ذلك.
    Tens todo o direito a estar furioso. Open Subtitles لديك كلّ الحقّ لتكون غاضبا
    Temos todo o direito de estar aqui. Open Subtitles لدينا كلّ الحقّ في البقاء هنا
    - Dá-me todo o direito! Open Subtitles -بل يعطيني كلّ الحقّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus