"كلّ الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo todo
        
    • o tempo
        
    • sempre a
        
    • A toda a hora
        
    Aquele pervertido das Bíblias esteve a observar-nos o tempo todo. Open Subtitles ذلك المنحرفِ الضَارِبِ التوراةَ كانت تُراقبُنا كلّ الوقت.
    Estes idiotas vão estar a competir por ti o tempo todo. Open Subtitles هؤلاء البلهاءِ سَيَتنافسونَ فوقك كلّ الوقت.
    Sabes, a verdade estava lá o tempo todo se te tivesses incomodado em investigar. Open Subtitles الحقيقة كَانتْ هناك كلّ الوقت إذا إهتممتَ بالتَحقيق في. أنت لا تَعْرفُ شغلَي.
    Uma das primeiras impressões é que todo o tempo que gastamos a estabelecer prioridades no trabalho é tempo que não passamos a fazer essas tarefas. TED أُولى الأفكار هي أن كلّ الوقت الذي تستغرقه في ترتيب أولويات وظائفك هو وقت لا تستغرقه في أدائها.
    É acerca de um grupo de caloiros universitários... que estão sempre a ser maltratados pelo grupo dos desportistas. Open Subtitles أنه حول مجموعه من طلبة الكلية المعقدين... الذي يعتدي عليهم كلّ الوقت من قبل لاعبي الاسطوانات.
    Bem, quem mais é que anda por aqui A toda a hora? Open Subtitles حسنا،من الذي موجود حواليك كلّ الوقت ما عدا هم ؟
    O outro tipo deve ter estado o tempo todo a observar-nos. Open Subtitles الرجل الآخر كَانَ من المحتمل مُرَاقَبَتنا كلّ الوقت.
    É esquisito, depois do tempo todo que passaste a tentar voltar para cá. Open Subtitles بعد كلّ الوقت الذي أمضيتِه بمحاولة العودة إلى هنا
    Pedes-me ajuda o tempo todo, novato. Open Subtitles أنت تأتي لطلب مساعدتي كلّ الوقت ، يا مبتدئ.
    Não sei para onde me levaram, porque estive o tempo todo assim, com dores. Open Subtitles أنا لا أعرف حيث أنا أخذت، لأن كلّ الوقت أنا كنت مثل هذا...
    - Foi ele o tempo todo. Open Subtitles أنا آسفة ماكسين. كان هو كلّ الوقت.
    Ele tem roubado provas para a família o tempo todo. Open Subtitles هو يسرق دليل للعائلة كلّ الوقت.
    Eu passei o tempo todo a falar sobre ela. Open Subtitles لقد قضيت كلّ الوقت أتحدّث عنها
    Esteve à minha frente o tempo todo. Open Subtitles هو كَانَ يُحدّقُني في الوجهِ كلّ الوقت.
    Esteve à nossa frente o tempo todo. Open Subtitles هو كَانَ أمام نا كلّ الوقت تماماً.
    Teve de cuidar de mim o tempo todo! Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ تَعتني بي كلّ الوقت
    Tinhamos todo o tempo do mundo, por isso tomei-te como garantido. Open Subtitles لدينا كلّ الوقت في العالم، لذا أنا أهملتك.
    Nem penses em ir à cidade para jantar melhor, porque vais estar sempre a trabalhar. Open Subtitles ولا تفكّري بالهروب إلى البلدة من أجل عشاء جيد لأنك ستعملين كلّ الوقت
    A câmara esteve sempre a filmar. Open Subtitles آلة التصوير كَانتْ تُصوّرُ كلّ الوقت.
    As pessoas recuperam de situações destas A toda a hora. Open Subtitles يتعافى الناس من هذه الحالات كلّ الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus