"كلّ شىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    Acordou-me e disse-me que tudo o que me dizia alguma coisa desaparecera. Open Subtitles ثم كان من اللطيف أن توقظوننى وتخبرونى بأنّ كلّ شىء له معنى فى حياتى قد ذهب
    Sou desejada, excitante Sou tudo o que não és Open Subtitles أنا محبوبة، أنا مثيرة أنا كلّ شىء لست أنت عليه
    Nem tudo resulta como parece Será tão difícil acreditar Open Subtitles ليس كلّ شىء يبدو متوقع أهذا صعب التصديق
    Irei buscar o registo, Sr. Anderson, e já tratamos de tudo. Open Subtitles أنا سأحصل على السجلّ , سّيد أندرسن، وسنحصل على كلّ شىء مرتّب.
    Ajudava os necessitados e se acabares a "dele", isso será tudo que todos saberão. Open Subtitles محبّ للخير، وإذا تعرفت عليه هذا كلّ شىء أي شخص سيعرف
    Está fora de serviço e está aqui para certificar que tudo corre bem. Open Subtitles هو خارج الخدمة إنه هنا فقط ليتأكد أن كلّ شىء يسير بشكل صحيح
    Está tudo bem. Tiveste só um pesadelo. Open Subtitles إنّه كابوس، هذا كلّ شىء حلمٌ مزعج قديم
    - Vou perder tudo! - Por isso se chama jogo. Open Subtitles ـ سأخسر كلّ شىء ـ لهذا تسمّى مقامرة
    O Vecanoi foi destruído tal como tudo o resto. Open Subtitles فيكانوى دُمر طويلاً مع كلّ شىء آخر
    - O Sr. Rad sabe tudo o que se passa na sua vizinhança. Open Subtitles - السيد راد يعرف كلّ شىء يجرى فى حىّ السيد راد
    Recolhamo-nos... e responderei a tudo sinceramente. Open Subtitles دعونا ندخل وسأجيب عن كلّ شىء بإخلاص
    Eu adivinharia, mas acho que já vi tudo. Open Subtitles أريد أن أُخمّن أشياءاً عنك أيضاً ولكنّنى أعتقد أننى رأيت بالفعل كلّ شىء...
    Sabes que o meu filho era tudo o que tinha. Open Subtitles . عرفت أن إبني كان كلّ شىء عندي
    Phoenix tem acesso a computadores, veículos... sabe a localização de tudo na cidade... e é três vezes mais forte do que antes? Open Subtitles ويخرج (فينيكس) وتكون لديه خبرة بالكمبيوترات وبتشغيل السّيارات ومعرفة بموقع كلّ شىء فى المدينة وهو أقوى بـ3 مرّات؟
    Agora que demoliu tudo. Open Subtitles الآن، بعد أن دمّرت كلّ شىء
    Está tudo claro agora. Open Subtitles أصبح كلّ شىء جليّاً الآن
    Eu tratei de tudo. Open Subtitles أنى أعددت كلّ شىء.
    tudo bem. Open Subtitles لا، لا، كلّ شىء على ما يرام
    Um sincorde contém tudo na memória de uma pessoa .e isto é o que Drucker viu e ouviu pouco antes de morrer. Open Subtitles القرص يحتوى على كلّ شىء عن ذاكرة هذا الشّخص وهذا ما رآه (دراكر) وما سمعه قبل أن يموت
    Não, eu tenho tudo o que é seu. Open Subtitles لا، لدىّ كلّ شىء لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus